Examples of using "T'en" in a sentence and their polish translations:
Odejdź.
Odejdź!
Błagam cię!
Chcesz jechać?
Kto ci o tym opowiedział?
Nie odchodź!
- Proszę do środka.
- Zapraszamy, proszę wejść.
Proszę, nie umieraj!
Musisz iść.
Błagam, wysłuchaj do końca.
Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.
Och proszę!
Kiedy wyjedziesz, będę tęsknił za tobą.
Nie martw się takimi drobnostkami.
- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.
- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!
Jestem tu, więc się nie martw.
Nie będę cię już dzisiaj więcej pytał.
Nie bój się, już jestem zupełnie zdrów.
Nie przeszkadzaj!
Spokojnie.
Lepiej nie będę ci teraz o tym mówił.
Jeśli chcesz ołówek, to ci pożyczę jeden.
- Nie martw się.
- Nie przejmuj się.
Dajesz radę wyżyć z obecnej pensji?
Nie, nie gniewam się na ciebie, jestem tylko zawiedziony.
Ciężko było cię znaleźć, co? Jesteś dzielna!
Ile ci jeszcze zostało?
Czy będziesz tego używał?
Proszę, nie płacz.
Staraj się teraz, bo będziesz potem żałował.
- Proszę bardzo, nie ma za co.
- Nie ma za co.
- Proszę.
Proszę się napić.
Nie mam zbyt dużo czasu. Czy możesz się tym zająć?
Nie wyładowuj na mnie złości!
Proszę nie odchodź!
Chcesz iść?
Też idziesz?
Wychodzisz?
Wysłałem ci list w zeszłym tygodniu i wyślę ci jeszcze jeden dzisiaj.
- Idziesz pierwszy.
- Idziesz pierwsza.
Gratulacje!
Nie martw się o mnie.
Nie martwcie się. Ona wie, co robi.
Podobno dobrze ci poszło.
Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.
Nie wiedziałem, że cię to obchodzi.
Nie dziwi mnie, że nie pamiętasz.
Proszę.
Nie przejmuj się. Uda ci się.
- Idź sobie.
- Odejdź.
Możesz iść.
Nie ma za co.
- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?
Jak tylko znajdę możliwość, poślę ci pieniądze.
Nie troszcz się.
Zostawię to tobie.
- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?
Jak już wpadniesz w zły nawyk, trudno się go pozbyć.
Spokojnie!
Nie martw się, pomogę ci.
Nie przejmuj się tym.
Jeszcze nie możesz iść.
Spadaj.
Nie martw się, mówiłem ci, że wszystko będzie dobrze.