Translation of "N’est" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "N’est" in a sentence and their hungarian translations:

Rien n’est infaillible.

Valamilyen szinten minden sebezhető.

Tom n’est pas armé.

Tominál nincs fegyver.

Ce n’est pas étonnant.

Nem is csoda!

L'exploration spatiale n’est qu’un moyen.

Ez számomra csak egy eszköz.

Ce n’est pas la mienne.

Nem az enyém.

Ce n’est pas le cas.

de kiderült, hogy nem így van.

Ce n’est pas complètement sûr.

Ez nem egészen biztos.

Cette eau n’est pas potable.

Ez a víz nem iható.

Thomas n’est pas très économe.

Thomas nem valami hatékony.

Ce n’est pas couru d’avance.

- Nincs még kimondva az utolsó szó.
- Még nem tették rá a pecsétet.

On n’est plus des enfants.

Már nem vagyunk gyerekek.

Cette forme n’est pas utilisée.

Ezt az alakot nem használják.

La beauté n’est pas importante.

A szépség nem fontos.

Le travail n’est pas honteux.

A munka nem szégyen.

Vous savez nager, n’est-ce pas ?

Tudtok úszni, ugye?

Ce n’est pas une phrase complète.

- Nem egész mondat ez.
- Ez nem egy egész mondat.

Mon amie n’est pas encore revenue.

Még nem jött vissza a barátnőm.

Mon père n’est pas à la maison.

Apám nincs itthon.

Ce n’est pas ce que j’ai dit.

Nem ezt mondtam.

La réalité n’est qu’un point de vue.

A valóság csak egy nézőpont.

Tom n’est pas aussi grand que moi.

Tom nem olyan magas, mint én.

Elle est encore là, n’est-ce pas ?

Még mindig itt van, nem?

Elle n’est pas plus belle que sa mère.

Ő nem szebb, mint az anyja.

- Michael Jackson n’est plus.
- Michael Jackson est mort.

Michael Jackson elhunyt.

N’est-ce pas une belle illustration de la vie ?

De ilyen az élet, nem?

- Le dossier n’est pas urgent.
- L'affaire ne presse pas.

Nem sürgős a dolog.

Ne vieillis pas ! Ce n’est pas bon d’être vieux.

Ne öregedj meg! Nem jó öregnek lenni.

« Facebook n’est pas un média mais une entreprise de technologie.  »

"A Facebook nem médiacég, hanem technológiai."

- Sa chambre est en désordre.
- Sa chambre n’est pas rangée.

A szobája nincs kitakarítva.

Ce n’est pas bien de se moquer d’une personne âgée.

Nem illik az idős embereket megmosolyogni.

J’aimerais le dire, mais ce n’est malheureusement pas la vérité.

Szívesen mondanám, de sajnos nem ez az igazság.

Ce genre de gestion des terres n’est pas une idée radicale.

Az ilyen talajgazdálkodás nem radikális elképzelés.

Aucun lac au Japon n’est aussi grand que le lac Biwa.

Japánban nincs még egy olyan nagy tó, mint a Biva-tó.

Ce n’est pas la première fois que je vois cette phrase.

Nem az első alkalom, hogy ezt a mondatot látom.

Tout en sachant que je l’aie invité, il n’est pas venu.

Meghívtam, de nem jött el.

- Tu sais nager, n'est-ce pas ?
- Vous savez nager, n’est-ce pas ?

Tudsz úszni, ugye?

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Pas de règle sans exception.

Nincsen szabály kivétel nélkül.

Dans la vie active, il n’est pas rare de voir des gens s’assoupir

Egyáltalán nem tartjuk furcsának, ha bóbiskoló embereket látunk,

Je ne peux pas encore le lui dire. Ce n’est plus aussi simple.

Nem tudom ezt most nektek megmondani, mert nem olyan egyszerű.

Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.

Egy gyermek nem megtöltendő edény, hanem meggyújtandó tűz.

Je me demande si ce n’est pas ça qui donne sens à nos vies.

Ez valami csodálatos!

- Il n'arriva qu'une fois que je l'avais appelé.
- Il n’est pas venu avant que je ne l’appelle.

Nem jött, amíg fel nem hívtam.

- Je ne crois pas.
- Je pense que non.
- Je ne pense pas.
- Ce n’est pas ainsi que je pense.

- Én nem gondolom így.
- Én nem így gondolom.
- Nem hinném.
- Nem hiszem.
- Szerintem nem.
- Úgy gondolom, nem.

- Je ne te rendrai pas le livre aujourd’hui.
- Ce n’est pas aujourd’hui que je vais te rendre le livre.

Ma nem fogom neked visszaadni a könyvet.

- John n’est pas le genre de personne qui puisse te trahir.
- John n'est pas le genre d'homme qui vous trahirait.

János nem az a fajta ember, aki elárulna téged.