Translation of "Voulaient" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Voulaient" in a sentence and their portuguese translations:

- Que voulaient-ils ?
- Que voulaient-elles ?

O que eles queriam?

Certains ne voulaient pas se battre.

Alguns não queriam lutar.

Les enfants voulaient-ils jouer avec les chats ? - Oui, les enfants voulaient jouer avec les chats.

A criança queria brincar com os gatos? - Sim, a criança queria brincar com os gatos.

Tom et Mary ne voulaient pas attendre.

Tom e Mary não quiseram esperar.

Ils voulaient juste me poser quelques questions.

Eles só queriam me fazer algumas perguntas.

Plus de gens voulaient travailler avec moi.

Mais pessoas queriam trabalhar comigo.

Juste pas la façon dont ils voulaient.

só que não da maneira que eles queriam.

- Non, parce que si les utilisateurs voulaient

- Não, porque se os usuários quisessem

Ils voulaient juste travailler 8 heures par jour

eles só queriam trabalhar 8 horas por dia

Je me demande ce qu'ils voulaient nous dire?

Eu me pergunto o que eles queriam nos dizer?

Parce qu'ils voulaient faciliter le travail de l'algorithme.

Porque eles queriam facilitar o trabalho do algoritmo.

Ce qu'ils voulaient, c'était un homme comme lui.

O que eles queriam era um homem como ele.

Ce qu'elles voulaient, c'était un homme comme lui.

O que elas queriam era um homem como ele.

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

Os alquimistas queriam transformar chumbo em ouro.

Ils avaient beaucoup de bagages et voulaient un taxi.

Eles tinham muita bagagem e queriam um táxi.

Quand ils ne voulaient pas de longs manteaux d'hiver.

quando elas não queriam casacos longos de inverno.

Les Polonaises ne voulaient pas que Justin Bieber vienne en Pologne.

As polonesas não queriam que Justin Bieber viesse à Polônia.

Tom et Mary voulaient passer le reste de leur vie ensemble.

Tom e Mary queriam passar o resto da vida deles juntos.

Tom et Marie voulaient faire une promenade sur la plage ensemble.

Tom e Mary queriam dar um passeio na praia juntos.

Car ils ne voulaient pas avoir une fille divorcée sur le dos

Isto porque não queriam uma filha divorciada nas mãos,

Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas.

Ela decidiu casar-se com ele embora seus pais não quisessem.

Ils sont morts ceux qui en voulaient à la vie de l'enfant.

Morreram os que atentavam contra a vida do menino.

Plus de gens voulaient travailler avec moi et me payer plus d'argent

Mais pessoas queriam trabalhar comigo e me pagar mais

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.

Os romanos não queriam o declínio de seu império, mas assim aconteceu.

Alors que s'ils voulaient prier avec l'amour d'Allah, nous n'aurions jamais rencontré une telle situation.

enquanto que se eles quisessem orar com o amor de Allah, nunca teríamos encontrado uma situação dessas.