Translation of "Somme" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Somme" in a sentence and their portuguese translations:

Fais un petit somme !

Tire um cochilo.

Cette somme inclut les taxes.

Essa quantia inclui imposto.

Pense que c'est une somme énorme

acho que isso é uma quantidade enorme

En somme, ça se passe bien.

No geral as coisas estão indo bem.

- Un petit somme me ferait du bien.
- Je ne serais pas contre un petit somme.

Eu bem que poderia dormir um pouco.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

Qualquer quantia será bem-vinda.

Donc, si c'était un jeu à somme nulle,

Então se olharmos para essa guerra como um "jogo sem vencedores",

Il m'a remboursé la totalité de la somme.

Ele reembolsou-me tudo em dinheiro.

Je n'ai jamais eu une telle somme d'argent.

Nunca tive uma quantia tão grande.

- Une grosse somme d'argent fut consacrée au nouveau pont.
- Une grosse somme d'argent a été consacrée au nouveau pont.

Uma grande quantidade de dinheiro foi gasta na nova ponte.

- Le tout est plus que la somme de ses parties.
- La totalité est plus que la somme des parties.

O inteiro é mais do que a simples soma de suas partes.

Même une personne qui a une énorme somme d'argent

Mesmo uma pessoa que tem uma quantidade tão grande de dinheiro

La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.

A soma de todos os ângulos de um triângulo é igual a 180 graus.

Elle déposa une grosse somme d'argent à la banque.

Ela depositou uma grande quantia de dinheiro no banco.

Un somme de quelques heures te fera du bien.

Um cochilo de algumas horas vai te fazer bem.

J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer.

Precisei pagar uma grande quantia para recuperá-lo.

Je fais un petit somme presque tous les jours.

Eu tiro um cochilo quase todo dia.

La somme de deux plus trois plus quatre est neuf.

A soma de dois mais três mais quatro é nove.

Le tout vaut plus que la somme de ses parties.

O todo é maior do que a soma das partes.

Le tout est plus que la somme de ses parties.

O todo é mais do que a soma de suas partes.

On ne peut pas l'expliquer parce que c'est intangible en somme.

Não dá para explicar porque é intangível, além do mais.

- Je vais aller faire une sieste.
- Je vais piquer un somme.

Vou tirar uma soneca.

- Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
- Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.

Tatoeba: porque uma língua é mais do que a soma de suas palavras.

La somme de 4 surfaces est égale au carré de la hauteur

A soma de 4 superfícies é igual ao quadrado da altura

Il a économisé une petite somme d'argent et est allé en Inde

Ele economizou uma pequena quantia de dinheiro e foi para a Índia

Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers.

Todo número par maior que 2 é a soma de dois números primos.

Le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés.

O quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos outros dois lados.

Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.

Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo.

La longueur d'un côté d'un triangle est toujours inférieure à la somme des longueurs des deux autres.

O comprimento de um lado de um triângulo sempre é menor do que a soma dos comprimentos dos outros dois.

J'aimerais diminuer de manière drastique la somme de temps que ça me prend de nettoyer la maison.

Eu gostaria de diminuir drasticamente o tempo que gasto para limpar a casa.

- Il a soudoyé cet homme politique avec une grosse somme d'argent.
- Il a corrompu ce politicien avec un bon paquet d'argent.

Ele subornou o político com uma grande quantia de dinheiro.

La somme des dons et des cotisations versées par un individu à un ou plusieurs partis ne peut excéder 7 500 euros par an.

A soma dos donativos e das cotizações pagos por um indivíduo a uma ou mais entidades não pode exceder 7 500 euros por ano.

Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.

O teorema de Pitágoras diz que o quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos catetos.

- La quantité de temps que tu consacres à pratiquer la trompette est à ta discrétion.
- La somme de temps que vous consacrez à pratiquer la trompette est à votre discrétion.

É você quem decide a quantidade de tempo que você gasta praticando com o trompete.