Translation of "N'importe" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "N'importe" in a sentence and their portuguese translations:

- Réponds n'importe comment !
- Répondez n'importe comment !

- Responda de alguma forma!
- Respondam de qualquer jeito!

N'importe quand.

A qualquer hora.

Réponds n'importe comment !

- Responda de qualquer jeito!
- Responde de qualquer jeito!

Il n'importe pas.

Não importa.

- Tu peux aller n'importe où.
- Vous pouvez aller n'importe où.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut faire cela.

Qualquer um consegue fazer isso.

Demande-moi n'importe quoi !

Pergunta-me qualquer coisa!

C'est vraiment n'importe quoi !

- Que besteira!
- Isso é um absurdo total!
- Isso não tem nenhum sentido!

N'importe qui peut participer.

Qualquer um pode participar.

- Je ferai n'importe quoi pour vous.
- Je ferai n'importe quoi pour toi.

Eu farei qualquer coisa por você.

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

- Você pode escolher qualquer um.
- Você pode escolher qualquer um deles.
- Você pode escolher qualquer uma delas.

Prenant tout et n'importe quoi.

Levam tudo o que estiver disponível.

Ne dis pas n'importe quoi !

Não diga besteira!

N'importe quel livre fera l'affaire.

Qualquer livro servirá.

N'importe qui peut le lire.

Qualquer um pode lê-lo.

Arrête de dire n'importe quoi !

- Para de falar besteira!
- Pare de falar besteira!

On peut aller n'importe où.

A gente pode ir a qualquer lugar.

N'importe quel enfant sait cela.

- Qualquer criança sabe disso.
- Qualquer criança sabe isso.

Je peux m'endormir n'importe où.

- Eu posso dormir em qualquer lugar.
- Eu consigo dormir em qualquer lugar.

Tom pourrait être n'importe où.

Tom poderia estar em qualquer lugar.

Ne dis pas n'importe quoi.

Não diga besteira!

Mets les paquets n'importe où.

Coloque os pacotes em qualquer lugar.

Tom peut dormir n'importe où.

O Tom pode dormir em qualquer lugar.

Ne dites pas n'importe quoi !

Não fale bobagem!

N'importe qui peut le faire.

- Qualquer um pode fazer isso.
- Qualquer um pode fazê-lo.

Ne dis pas n'importe quoi !

- Não fale asneiras!
- Não fale coisas sem sentido!

Vous pouvez aller n'importe où.

Vocês podem ir a qualquer lugar.

N'importe qui peut faire ça.

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.

N'importe qui peut faire cela.

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.

Ça pourrait être n'importe quoi.

Isso poderia ser qualquer coisa.

Ça pouvait être n'importe quoi.

Isso podia ser qualquer coisa.

Tu peux aller n'importe où.

Você pode ir a qualquer lugar.

Ce n'est pas n'importe qui.

Não importa quem.

Tu peux faire n'importe quoi!

Você pode fazer qualquer coisa!

Je ferai n'importe quoi sauf cela.

Eu faria qualquer coisa menos isso.

N'importe où avec un lit conviendra.

Qualquer lugar com uma cama convirá.

N'importe qui sera mieux que personne.

Qualquer um seria melhor do que ninguém.

N'importe quel enfant peut faire cela.

Qualquer criança pode fazer isso.

Tu peux le mettre n'importe où.

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

Je ferai n'importe quoi pour lui.

Eu farei qualquer coisa por ele.

N'importe qui peut commettre des erreurs.

Qualquer um pode cometer erros.

N'importe quel enfant pourrait faire cela.

Uma criança poderia fazer isso.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

Eu faria qualquer coisa por você.

Je peux me cacher n'importe où.

- Posso me esconder em qualquer lugar.
- Posso esconder-me em qualquer lugar.
- Eu posso me esconder em qualquer lugar.

Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.

Este cachorro come praticamente qualquer coisa.

N'importe qui peut commettre une erreur.

Qualquer um pode cometer um erro.

Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Poderia ser qualquer um.

Je ferai n'importe quoi pour vous.

Eu farei qualquer coisa por você.

N'importe qui, c'est mieux que personne.

Qualquer um é melhor do que ninguém.

N'importe comment, la fête devra être annulée.

De qualquer jeito, a festa deverá ser cancelada.

N'importe quel enfant peut répondre à ça.

Qualquer criança pode responder a isso.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

Qualquer quantia será bem-vinda.

N'importe qui peut le faire s'il essaie.

Qualquer um pode fazer isso se tentar.

Nous irons n'importe où pour nous reposer.

Vamos a um lugar qualquer para repousar.

Je peux le recommander à n'importe qui.

Posso recomendá-lo a qualquer um.

Je donnerais n'importe quoi pour la reconquérir.

Eu daria qualquer coisa para reconquistá-la.

Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.

Eu farei qualquer coisa para agradá-la.

Je préférerais n'importe quoi plutôt qu'un procès.

Eu preferiria qualquer coisa a um processo.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

Não o escute; ele está falando besteira.

On peut visiter la NHK n'importe quand.

Pode-se visitar o NHK a qualquer hora.

Elle travaille aussi dur que n'importe qui.

Ela trabalha mais do que qualquer pessoa.

Plus que n'importe quelle autre guerre moderne.

mais do que qualquer outra guerra moderna.

Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.

Você pode me ligar a qualquer hora.

Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.

Pressione uma tecla para continuar.

Pour continuer, appuyez sur n'importe quelle touche.

Para continuar, pressione qualquer tecla.

N'importe lequel d'entre vous peut la faire.

Qualquer uma de vocês pode fazer isso.

Cet article n'est pas trouvable n'importe où.

Este artigo não se encontra em qualquer lugar.

N'importe quand quelqu'un a laissé un commentaire,

toda vez que uma pessoa deixava um comentário,

Sur Facebook ou n'importe quel réseau social.

no Facebook ou em qualquer outra rede social.

Peut être diffusé sur n'importe quel appareil, afin que vous puissiez regarder à tout moment, n'importe où.

pode ser transmitido para qualquer dispositivo, para que você possa assistir a qualquer hora e em qualquer lugar.