Translation of "Bienvenue" in Turkish

0.046 sec.

Examples of using "Bienvenue" in a sentence and their turkish translations:

- Bienvenue chez Tatoeba.
- Bienvenue sur Tatoeba.
- Bienvenue à Tatoeba !

- Tatoeba'ya hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz!

- Bienvenue !
- Bienvenue !

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- Bienvenue dans notre maison !
- Bienvenue chez nous !

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

Bienvenue à Boston.

Boston'a hoş geldiniz.

Bienvenue au cercle !

Kulübe hoş geldiniz.

Bienvenue en enfer !

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

Bienvenue en enfer !

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

Bienvenue au Japon.

Japonya'ya hoş geldiniz.

Bienvenue sur Wikipédia.

Vikipedi'ye hoş geldiniz.

Bienvenue en Australie.

Avustralya'ya hoş geldiniz.

Bienvenue au Brésil !

- Brezilya'ya hoş geldin!
- Brezilya'ya hoş geldiniz!

Bienvenue à bord  !

Güverteye hoş geldiniz!

Bienvenue à Aracaju.

Aracaju'ya hoş geldiniz.

- Bienvenue sur notre site web !
- Bienvenue sur notre site !

Sitemize hoş geldiniz!

- Ils m'ont souhaité la bienvenue.
- Elles m'ont souhaité la bienvenue.

Onlar beni selamladı.

- Tu seras toujours la bienvenue.
- Vous serez toujours la bienvenue.

Seni her zaman beklerim.

Bienvenue dans mon monde."

Artık ahtapot dünyama gelebilirsin."

Bienvenue dans notre maison.

Evimize hoş geldiniz.

Bienvenue, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs !

Hoş geldiniz bayanlar ve baylar!

Bienvenue en enfer, Mouammar !

Cehenneme hoş geldin, Muammer!

Bienvenue dans notre restaurant !

Restoranımıza hoş geldiniz!

Bienvenue à la maison.

Eve hoş geldin.

Bienvenue aux États-Unis.

ABD'ye hoş geldiniz.

Bienvenue dans notre pays !

Ülkemize hoş geldiniz!

Bienvenue tout le monde.

- Hoş geldiniz millet.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- Herkes hoş geldi.

Bienvenue à San Francisco.

- San Francisco'ya hoş geldiniz.
- San Fransisko'ya hoş geldiniz.

Bienvenue dans le cyberespace !

- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!

Bienvenue dans l'Ouest sauvage.

- Vahşi Batı'ya hoş geldiniz.
- Vahşi Batı'ya hoş geldin.

Bienvenue dans notre ville !

- Şehrimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldin!
- Şehrimize hoş geldin!

- Ils se souhaitèrent chaleureusement la bienvenue.
- Elles se souhaitèrent chaleureusement la bienvenue.
- Ils se sont chaleureusement souhaité la bienvenue.
- Elles se sont chaleureusement souhaité la bienvenue.

Onlar birbirini sıcak bir şekilde selamladı.

Bienvenue dans l'ère de mouvement.

Hareket çağına hoş geldiniz.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez le bienvenu !

- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.

Bienvenue dans ta nouvelle maison!

Yeni yuvana hoş geldin!

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Bienvenue sur notre site web !

Sitemize hoş geldiniz!

- Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
- Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

Tekrar hoş geldiniz. Biz sizi özledik.

Toute chaleur supplémentaire est désormais bienvenue.

Artık ekstra her vücudun sıcaklığı hoş karşılanıyor.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Tu es le bienvenu.

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club.
- Nous te souhaitons la bienvenue à notre cercle.

Kulübümüze hoş geldiniz.

Bienvenue à Tatoeba, tequila, sexe et marijuana.

Tatoeba, tekila, seks ve marihuanaya hoş geldiniz.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

Bir miktar para kabul edilecektir.

Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

Tekrar hoş geldiniz. Sizi çok özledik.

Bienvenue à notre premier cours en Italien.

İlk İtalyanca kursumuza hoş geldiniz.

Une critique constructive est toujours la bienvenue.

- Yapıcı eleştiri her zaman sıcak karşılamadır.
- Yapıcı eleştiri her zaman beklerim.

Chers mesdames et messieurs, bienvenue à bord.

Bayanlar ve baylar, gemiye hoş geldiniz.

Bienvenue dans le monde de la chimie.

Kimya dünyasına hoş geldiniz.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !
- Soyez le bienvenu !

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Bienvenue à Helsinki, la capitale de la Finlande.

Finlandiya'nın başkenti Helsinki'ye hoş geldiniz!

- Sois de nouveau le bienvenu !
- Sois de nouveau la bienvenue !
- Soyez de nouveau le bienvenu !
- Soyez de nouveau la bienvenue !

Tekrar hoş geldiniz.

Bienvenue dans la nuit la plus surprenante sur Terre.

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

- Ils agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse.
- Elles agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse.

Prensesi karşılamak için bayraklar salladılar.

Au nom de la société, je vous souhaite la bienvenue.

Şirket adına sizi karşılarım.

- Nous échangeâmes des formules de bienvenue.
- Nous échangeâmes des salutations.

Birbirimizi selamladık.

- Tu n'es pas le bienvenu ici.
- Tu n'es pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas le bienvenu ici.
- Vous n'êtes pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenus ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenues ici.

Burada istenmiyorsun.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

Nereye giderseniz gidin, siz karşılanacaksınız.

- Tu n'es plus le bienvenu chez moi.
- Tu n'es plus la bienvenue chez moi.
- Vous n'êtes plus le bienvenu chez moi.
- Vous n'êtes plus la bienvenue chez moi.
- Vous n'êtes plus les bienvenus chez moi.
- Vous n'êtes plus les bienvenues chez moi.

Artık evime hoş gelmiyorsun.

- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenu.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenue.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenus.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenues.
- Si tu veux rester ici, tu es bienvenu.
- Si tu veux rester ici, tu es bienvenue.

Burada kalmak isterseniz, buyurun.