Translation of "Bienvenue" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bienvenue" in a sentence and their portuguese translations:

- Bienvenue chez Tatoeba.
- Bienvenue sur Tatoeba.
- Bienvenue à Tatoeba !

- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vinda a Tatoeba.
- Bem-vindas a Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.
- Bem-vindos a Tatoeba.

- Bienvenue en enfer !
- Bienvenue en enfer !

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!

- Bienvenue !
- Bienvenue !

- Bem-vindo!
- Bem-vinda!

- Bienvenue dans notre maison !
- Bienvenue chez nous !

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

Bienvenue à Boston.

- Bem-vindo a Boston.
- Bem-vindos a Boston.
- Bem-vinda a Boston.
- Bem-vindas a Boston.

Bienvenue au cercle !

Bem-vindo ao clube.

Bienvenue sur Tatoeba.

- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.

Bienvenue en enfer !

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
- Bem-vindos ao inferno!

Bienvenue au Japon.

- Bem-vindo ao Japão.
- Bem-vindos ao Japão.

Bienvenue en Colombie

Bem-vindo à Colômbia.

Bienvenue sur Wikipédia.

Bem-vindo à Wikipédia.

Bienvenue en Australie.

- Bem-vindo à Austrália.
- Bem-vinda à Austrália.
- Bem-vindos à Austrália.

Bienvenue au Brésil !

Bem-vinda ao Brasil!

Bienvenue à bord  !

Bem-vindo a bordo!

Bienvenue à Aracaju.

Bem-vindo a Aracaju.

- Ils m'ont souhaité la bienvenue.
- Elles m'ont souhaité la bienvenue.

Eles me cumprimentaram.

- Tu seras toujours la bienvenue.
- Vous serez toujours la bienvenue.

Você é sempre bem-vindo.

Bienvenue dans mon monde."

E agora podes entrar no meu mundo de polvo."

Bienvenue dans notre maison.

- Bem-vindo à nossa casa!
- Bem-vinda à nossa casa!
- Bem-vindas à nossa casa!
- Bem-vindos à nossa casa!
- Bem-vindo ao nosso lar.

Bienvenue, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs !

Sejam bem-vindos, senhores!

Bienvenue en enfer, Mouammar !

Bem-vindo ao inferno, Muammar!

Bienvenue dans notre restaurant !

- Bem-vinda ao nosso restaurante!
- Bem-vindo ao nosso restaurante!

Bienvenue tout le monde.

Todos são bem-vindos.

Bienvenue à San Francisco.

Bem-vindo a São Francisco.

Bienvenue dans le cyberespace !

Bem-vindo ao ciberespaço.

Bienvenue à la maison.

- Bem-vindo a casa.
- Bem-vindo a casa!
- Bem-vindo ao lar.
- Bem-vindos à casa.

Bienvenue sur notre site !

Bem-vindo ao nosso site!

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez le bienvenu !

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Bienvenue dans ta nouvelle maison!

- Bem-vindo a sua nova casa.
- Bem-vinda a sua nova casa.
- Bem-vindo ao seu novo lar.

- De rien !
- Avec plaisir !
- Bienvenue !

De nada!

Bonjour Tom ! Bienvenue à Tatoeba !

Oi Tom, e bem-vindo ao Tatoeba!

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!

La critique est la bienvenue.

Críticas são bem-vindas.

- Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
- Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

Toute chaleur supplémentaire est désormais bienvenue.

Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.

Elle n'est plus la bienvenue ici.

- Ela não é mais bem-vinda aqui.
- Ela já não é bem-vinda aqui.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Tu es le bienvenu.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenue.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

Qualquer quantia será bem-vinda.

La vérité n'est pas toujours la bienvenue.

Nem sempre a verdade é bem recebida.

Bienvenue à notre premier cours en Italien.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de italiano.

Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!

Une critique constructive est toujours la bienvenue.

Críticas construtivas são sempre bem-vindas.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !
- Soyez le bienvenu !

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Sois de nouveau le bienvenu !
- Sois de nouveau la bienvenue !
- Soyez de nouveau le bienvenu !
- Soyez de nouveau la bienvenue !

Bem-vindo de volta.

Bienvenue dans la nuit la plus surprenante sur Terre.

Bem-vindos à noite mais surpreendente da Terra.

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenues.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.
- Vocês serão sempre bem-vindos.
- Vocês serão sempre bem-vindas.

Bienvenue sur Wikipédia, le projet d’encyclopédie libre que vous pouvez améliorer.

Bem-vindo à Wikipédia, a enciclopédia livre que todos podem editar.

- Vous n'êtes plus le bienvenu ici.
- Vous n'êtes plus les bienvenus ici.
- Vous n'êtes plus les bienvenues ici.
- Vous n'êtes plus la bienvenue ici.
- Tu n'es plus le bienvenu ici.
- Tu n'es plus la bienvenue ici.

- Você não é mais bem-vinda aqui.
- Você não é mais bem-vindo aqui.
- Vocês não são mais bem-vindas aqui.
- Vocês não são mais bem-vindos aqui.

- Tu n'es pas le bienvenu ici.
- Tu n'es pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas le bienvenu ici.
- Vous n'êtes pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenus ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenues ici.

- Não és bem-vindo aqui.
- Você não é bem-vindo aqui.

- Peu importe où vous allez, vous serez le bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

Aonde quer que vá, será bem-vindo.