Translation of "Rivières" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Rivières" in a sentence and their portuguese translations:

Toutes les rivières ont une source.

Cada rio tem uma nascente.

La région compte de nombreuses rivières.

A região tem muitos rios.

- Il existe de nombreuses rivières en Inde.
- Il y a de nombreuses rivières en Inde.

Há muitos rios na Índia.

Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.

Os resíduos das fábricas às vezes poluem os nossos rios.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

Os pequenos riachos fazem os grandes rios.

Les petites rivières font les grands fleuves.

- De muitos milésimos fazem-se milhões.
- De muitos milésimos se fazem milhões.

Il y a deux rivières à Lyon.

Existem dois rios em Lyon.

Les niveaux de l'eau dans ces rivières sont différents.

Os níveis de água nestes rios são diferentes.

La Shinano est la plus longue de toutes les rivières du Japon.

O Shinano é o maior de todos os rios do Japão.

Certains poissons vivent dans les rivières, et les autres dans la mer.

Alguns peixes são de água doce, outros de água salgada.

De la terre et de la mer, des rivières, des montagnes et des plaines.

de terras e mares, rios, montanhas e planícies.

Chaque printemps, la glace de l'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs.

Em toda primavera, o gelo do inverno derrete nos riachos, rios e lagos.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

O problema de seguirmos rios é que eles escolhem o caminho de menor resistência.

Les larmes que mon père retenait à peine se mirent à rouler, brûlantes comme des rivières enflammées.

As lágrimas que meu pai mal retinha começaram a rolar, ardentes como rios de fogo.

Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire.

As gotas de água formam os rios. A semente transforma-se num rabanete. Não subestimes o teu ser, e, porque uma boa ação é modesta, não a deixes de praticar.