Translation of "Regarda" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Regarda" in a sentence and their portuguese translations:

Elle regarda derrière.

Ela olhou para trás.

Elle me regarda tristement.

Ela me mirou com tristeza.

Il regarda le ciel.

Ele olhou o céu.

Il regarda attentivement les papiers.

Ele olhou os papéis atentivamente.

- Tom a regardé.
- Tom regarda.

Tom olhou.

Tom regarda par la fenêtre.

Tom olhou pela janela.

Elle regarda ta belle tulipe.

- Ela olhou para sua bela tulipa.
- Ela olhou para tua bela tulipa.

Mary se regarda dans le miroir.

Mary olhou-se no espelho.

Le garçon regarda dans la pièce.

O menino olhou para dentro do quarto.

Il me regarda dans les yeux.

Ele olhou-me nos olhos.

Tom les regarda tous les deux.

Tom observou todos os dois.

Il la regarda dans les yeux.

- Ele olhou dentro dos olhos dela.
- Ele a mirou nos olhos.

Tom regarda à travers les jumelles.

Tom olhou através do binóculo.

Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.

Ele parou subitamente e olhou para trás.

Le grand homme regarda Tom et sourit.

O homem alto olhou para Tom e sorriu.

Tom regarda le tableau sur le mur.

- Tom olhou para o quadro na parede.
- Tom olhou para a pintura na parede.

Il me regarda du coin de l'œil.

- Ele olhou para mim de soslaio.
- Ele olhou para mim com o canto dos olhos.

Il me regarda droit dans les yeux.

Ele olhou bem nos meus olhos.

Le chien regarda son maître avec anxiété.

O cachorro olhou para o seu mestre com ansiedade.

Il regarda dans les yeux du garçon.

Olhava nos olhos do menino.

Tom regarda Marie et haussa les épaules.

Tom olhou para Maria e deu de ombros.

- Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère.
- Elle regarda quelques robes et choisit la plus onéreuse.

Ela olhou alguns vestidos e escolheu o mais caro.

Il la regarda de la tête aux pieds.

Ele a olhou da cabeça aos pés.

- Tout le monde regardait.
- Tout le monde regarda.

Todos olharam.

- Elle le regarda danser.
- Elle l'a regardé danser.

- Ela assistiu a ele dançando.
- Ela o viu dançar.

- Elle le regarda nager.
- Elle l'a regardé nager.

Ela assistia a ele nadando.

Le vieil homme s'arrêta brusquement et regarda derrière lui.

O ancião parou repentinamente e olhou para trás.

Maman me regarda avec des larmes dans les yeux.

Mamãe olhou para mim com lágrimas nos olhos.

L'effroyable monstre me regarda de ses yeux de feu.

O terrível monstro me olhava com seus olhos flamejantes.

Elle le regarda et sut qu'il était en colère.

Ela olhou para ele e sabia que estava zangado.

Il prit un miroir et se regarda la langue.

Ele pegou um espelho e olhou a língua.

- Tom regarda Mary danser.
- Tom a regardé Mary danser.

O Tom assistiu a Mary dançar.

Tom me regarda triomphant et dit : « Échec et mat. »

Com um ar de triunfo, Tom olhou para mim e disse: "Cheque mate".

Tout le monde le regarda. « Quelle bonne idée, » dirent certains.

Todos olharam para ele: "Que boa ideia!", disseram alguns.

Il regarda autour de lui, mais ne put voir personne.

Ele olhou em volta, mas não viu ninguém.

- Il regarda le ciel.
- Il leva les yeux vers le ciel.

Ele levantou os olhos para o céu.

- Tom le regarda de plus près.
- Tom l'a regardé de plus près.

Tom olhou mais de perto.

- Elle le regarda tracer un dessin.
- Elle l'a regardé tracer un dessin.

Ela observou ele fazer um desenho.

- Jeanne a regardé ses fleurs.
- Jeanne regardait ses fleurs.
- Jeanne regarda ses fleurs.

Jeanne olhou para suas flores.

- Elle le regarda, le sourire aux lèvres.
- Elle l'a regardé, le visage souriant.

Ele olhou para ele com um sorriso no rosto.

Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision.

Tendo terminado todo o trabalho doméstico, ela se sentou no sofá para ver televisão.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

Ela lhe olhou direto nos olhos.

- Elle le regarda avec colère.
- Elle l'a regardé avec colère.
- Elle l'a regardée avec colère.

Ela olhou para ele furiosamente.

Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.

Então a olhou diretamente nos olhos, e de repente a abraçou e a beijou nos lábios.

- La vieille me regardait méchamment et avec suspicion.
- La vieille me regarda méchamment et avec suspicion.
- La vieille m'a regardé méchamment et avec suspicion.
- La vieille m'a regardée méchamment et avec suspicion.

A velha senhora me olhou sem afabilidade e com suspeita.