Translation of "Vendre" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Vendre" in a sentence and their portuguese translations:

À vendre.

- Vende-se.
- À venda.

Ne continue pas à vendre et à vendre,

não continue vendendo e vendendo,

Veux-tu les vendre ?

Quer vendê-los?

Vous voulez les vendre ?

Você quer vendê-los?

- À qui puis-je le vendre ?
- À qui puis-je la vendre ?

Para quem eu posso vender?

Souhaitez-vous vendre votre maison ?

Você quer vender a sua casa?

Je vais vendre ma voiture.

- Eu vou vender o meu carro.
- Vou vender o meu carro.

Je vais vendre ma maison.

Eu vou vender a minha casa.

Comment puis-je me vendre ?

Como posso me vender?

Cet article est à vendre.

Este artigo está à venda.

Notre maison est à vendre.

Nossa casa está à venda.

Le château est à vendre.

O castelo está à venda

Tom veut vendre la ferme.

Tom quer vender a fazenda.

Je dois vendre mon appartement.

Tenho de vender meu apartamento.

vendre vos produits ou services,

para vender seus produtos ou serviços,

Aller là-bas et vendre.

para sair e vender.

- Il ne voulut pas vendre le livre.
- Il n'a pas voulu vendre le livre.

Não quis vender o livro.

- Est-ce en vente ?
- Est-ce que ceci est à vendre ?
- C'est à vendre ?

Isto está à venda?

Comme on dit, si vous pouvez vendre la religion, vous pouvez vendre n'importe quoi.

Como se costuma dizer, se você consegue vender religião você consegue vender qualquer coisa.

L'enseignant peut alors vendre ces images

o professor pode vender essas imagens

Cette maison n'est pas à vendre.

Esta casa não está à venda.

Ma voiture n'est pas à vendre.

Meu carro não está à venda.

Ce livre n'est pas à vendre.

Este livro não está à venda.

Vendre des journaux n'est pas facile.

Vender jornais não é fácil.

Le Groenland n'est pas à vendre.

- A Gronelândia não está à venda.
- A Groenlândia nâo está à venda.

Boom, vous pouvez vendre très vite.

boom, você pode vender muito rápido.

- Ils annoncèrent qu'ils avaient une maison à vendre.
- Elles annoncèrent qu'elles avaient une maison à vendre.

Eles anunciaram que tinham uma casa para vender.

Et ils n'arrivaient plus à les vendre.

e já não podiam mais vendê-los a ninguém.

Nous ne pouvons pas vendre ce bracelet.

Não podemos vender aquele bracelete.

Je ne peux pas vous vendre ça.

- Não te posso vender isso.
- Não lhe posso vender isso.

À vendre : chaussures pour bébé, jamais portées.

À venda: sapatos de bebê, nunca usados.

Ces articles ne sont pas à vendre.

- Esses artigos não estão à venda.
- Estes artigos não estão à venda.

Tom a décidé de vendre sa voiture.

- Tom decidiu vender o seu carro.
- Tom decidiu vender o carro dele.

Il a décidé de vendre sa voiture.

Ele decidiu vender o carro.

Je n'aurais pas dû vendre ma voiture.

Eu devia não ter vendido meu carro.

Tom a décidé de vendre sa maison.

Tom decidiu vender a casa dele.

Lié à votre public et le vendre.

relacionado ao seu público e vendê-lo.

vendre un produit, vous envoyez 'em l'information,

vende um produto, você envia eles a informação,

- Est-ce à vendre ?
- Est-ce en vente ?

Isso está à venda?

Pensez-vous sérieusement à vendre cela en ligne ?

Você está pensando seriamente em vender isso online?

Je voulais vendre ma vieille voiture à Tom.

Eu queria vender meu carro velho para o Tom.

Et ils ont fini par vendre à Apple

E eles acabaram vendendo para a Apple

Je suis comme, je peux vendre ce cours

Eu pensei que poderia vender esse curso

- Vous devriez vendre vos dessins car ils sont vraiment merveilleux.
- Tu devrais vendre tes dessins parce qu'ils sont vraiment merveilleux.

Você deveria vender seus desenhos porque eles são realmente maravilhosos.

Tom pense vendre la voiture et acheter une moto.

Tom está pensando em vender o carro e comprar uma moto.

Vous pouvez les vendre si vous n'en voulez pas.

Você pode vendê-los se não os quer.

Nos voisins ont été obligés de vendre leur maison.

Nossos vizinhos foram forçados a vender a casa deles.

Le château est à vendre pour 10 millions d'euros.

O castelo está à venda por 10 milhões de euros.

Vous n'avez même pas à vendre des produits physiques.

Você nem precisa vender produtos físicos.

Je veux vendre de la poudre de protéine mais

eu quero vender proteína em pó, mas

Et s'est mis à vendre ses produits locaux en ligne.

e começou a vender seus produtos pela internet.

Tom veut vendre tout ce qu'il a dans son garage.

O Tom quer vender tudo que tem na sua garagem.

Partout où l'homme veut se vendre, il trouve des acheteurs.

Em qualquer lugar que o homem desejar vender a si mesmo; ele encontrará compradores.

Tout ce qui les intéressait était de vendre des livres.

- Eles só estavam interessados em vender livros?
- Elas só estavam interessadas em vender livros.

Beaucoup unités encore à vendre vous droit à peu près

olha quantas unidades você precisa vender.

Si vous aviez une variation c'est vendre pour un dollar

Se você tiver uma variação que está vendendo por um dólar,

Pas seulement ce que vous pouvez potentiellement vendre l'entreprise pour,

não apenas pelo preço que ele pode potencialmente vender o negócio,

- Es-tu absolument sûr de vouloir vendre la guitare de ton père ?
- Es-tu absolument certaine de vouloir vendre la guitare de ton père ?

Você tem certeza absoluta de que você quer vender o violão do seu pai?

Il n'y a aucun moyen de le vendre dans l'épicerie Hacı.

Não há como vendê-lo na mercearia Hacı.

Tom a décidé de vendre l'une de ses voitures à Marie.

Tom decidiu vender um de seus carros a Maria.

Alors vous pouvez vendre quelque chose pour 50 dollars, 100 dollars,

então você vai poder vender algo por 50 dólares, 100 dólares,

Non seulement pour vendre le produit, mais pour livrer le produit.

não somente venda o produto, mas que entregue o produto.

Pourriez-vous me vendre ce livre à 500 yen, s'il vous plaît ?

Poderia vender-me o livro por quinhentos ienes?

« J'ai acheté une nouvelle voiture. » « Formidable ! Et l'ancienne, tu vas la vendre ? »

"Comprei um carro novo." "Que bacana! E o velho, vai colocá-lo à venda?"

Il m'a demandé quel âge j'avais avant de me vendre une bière.

Perguntou-me a idade antes de vender-me uma cerveja.

- Ce n'est plus à vendre.
- Ceci n'est plus disponible à la vente.

Isso não está mais à venda.

Et puis après une semaine ou deux vous pouvez les vendre sur

E após uma semana ou duas, você pode vender para elas

Vous pourriez vendre un e-commerce produit et faire l'expédition de baisse.

Você poderia vender um produto de e-commerce e fazer dropshipping.

Il ne s'agit pas de vendre liens ou quelque chose comme ça.

Não é sobre vender links ou algo assim.

Un moyen simple de vendre le le produit utilise des entonnoirs de clic.

Uma maneira simples de vender é o produto é usando o Click Funnels.

Je vais aller vendre du muscle pour la poudre de protéine de la vie.

Eu vou vender a proteína em pó da Muscle for Life.

- Si vous voulez vendre votre vieux canapé, pourquoi ne pas mettre une annonce dans le journal local ?
- Si tu veux vendre ton vieux canapé, pourquoi ne pas mettre une annonce dans le journal local ?

Se você quer vender o seu sofá velho, por que não colocar um anúncio no jornal local?

Le but est de vendre à des gens qui croient en la même chose que vous.

o objetivo é vender às pessoas que acreditam no que você acredita.

- Vous vendez votre âme.
- Vous êtes en train de vendre votre âme.
- Tu vends ton âme.

- Você está vendendo sua alma.
- Estás vendendo tua alma.

La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit.

O aumento no preço das casas possibilitou que ele vendesse a sua casa por um preço vantajoso.

Le but n'est pas de vendre à tout le monde, ni à tous ceux qui ont besoin de vos produits.

O objetivo não é fazer negócio com todos que precisam do que temos.

Les Troyens cependant veulent vendre leurs jours ; / d'un dernier désespoir misérable secours ! / De leurs toits démolis, de leurs tours embrasées, / ils combattent des Grecs les troupes écrasées, / roulent ces lambris d'or, ces riches ornements, / de leurs antiques rois augustes monuments.

Aflitos, os dardânios, por seu turno, / demolindo torreões, telhados arrancando, / naquela situação desesperada, / procuram defender-se ante a morte iminente / com qualquer tipo de armas, e arremessam / sobre o invasor mesmo as douradas vigas, / augustos esplendores ancestrais.