Translation of "Pouvais" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Pouvais" in a sentence and their portuguese translations:

Si seulement je pouvais.

- Ah, se eu pudesse.
- Eu queria poder.
- Quem me dera poder.
- Quem dera que eu pudesse.

Je ne pouvais dormir.

Eu não consegui dormir.

Je pouvais à peine parler.

Eu mal conseguia falar.

Je ne pouvais que pleurer.

Não pude deixar de chorar.

- Je pourrais t'embrasser.
- Je pouvais t'embrasser.
- Je pourrais vous embrasser.
- Je pouvais vous embrasser.

Eu poderia beijá-la.

- Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
- Je ne pouvais plus supporter le bruit.

- Não podia aguentar mais esse barulho.
- Não podia aguentar mais esse ruído.

Je ne pouvais retenir ma colère.

Eu não consegui controlar minha raiva.

Je ne pouvais pas le savoir.

- Não pude pressentir isso.
- Eu não tinha como saber isso.

J'ai fait ce que je pouvais.

Fiz o que podia.

Je pouvais lire entre les lignes.

Eu podia ler entre as linhas.

Je pouvais à peine tenir debout.

Quase não conseguia me manter de pé.

Si seulement je pouvais bien chanter.

Se pelo menos eu cantasse melhor.

Si je pouvais être comme ça...

Se eu pudesse ser desse jeito...

Je pouvais à peine le comprendre.

Eu mal conseguia entendê-lo.

Je le ferais si je pouvais.

Eu o faria, se pudesse.

- Je pourrais aider.
- Je pouvais aider.

- Eu pude ajudar.
- Eu poderia ajudar.

Je ne pouvais m'empêcher de sourire.

Eu não pude deixar de sorrir.

Je ne pouvais rien leur dire.

Eu poderia não lhes dizer nada.

Je pouvais entendre les fracas derrière moi.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Je pouvais très bien jouer du piano.

Eu conseguia tocar piano muito bem.

Pourquoi ne pouvais-tu pas venir samedi ?

Por que você não pôde vir no sábado?

C'est le moins que je pouvais faire.

É o mínimo que eu podia fazer.

Je ne pouvais pas contrôler ma colère.

Não pude controlar minha raiva.

Je ne pouvais pas comprendre ses idées.

Não pude compreender suas ideias.

Je ne pouvais plus supporter le bruit.

- Não podia aguentar mais esse barulho.
- Eu não conseguia aguentar mais esse barulho.

Je ne pouvais rien faire sauf l'attendre.

Não podia fazer nada a não ser esperar por ele.

Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.

Quando eu era pequeno, eu podia dormir onde quer que seja.

J'ai fait tout ce que je pouvais.

Eu fiz tudo o que pude.

J'ignorais que tu pouvais aussi bien cuisiner.

- Não sabia que você sabia cozinhar tão bem.
- Não sabia que sabiam cozinhar tão bem.

Je ne pouvais pas survivre sans Tom.

- Eu não poderia sobreviver sem Tom.
- Eu não sobreviveria sem Tom.

Je ne pouvais pas m'empêcher de bâiller.

Não pude deixar de bocejar.

Je ne pouvais supporter son attitude arrogante.

Eu não consigo suportar o comportamento arrogante dela.

Si je pouvais remonter le temps, je lui dirais tout ce que je ne pouvais pas lui dire.

Se pudesse voltar no tempo, diria e ela tudo o que não pude dizer.

- J'ai essayé de faire tout ce que je pouvais.
- J'ai tenté de faire tout ce que je pouvais.

Eu tentei fazer tudo o que podia.

Et je pouvais l'entendre grogner en me mordant.

e conseguia ouvi-lo a rosnar e a morder-me.

Je ne pouvais me souvenir de son nom.

- Eu não conseguia lembrar o seu nome.
- Eu não conseguia me lembrar do nome dele.

Si je pouvais remonter le temps, je recommencerais.

Se pudesse voltar no tempo, faria tudo de novo.

Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.

Quando eu era pequeno, podia dormir em qualquer lugar.

Je pouvais sentir le sable entre mes orteils.

Eu podia sentir a areia entre os dedos dos pés.

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

Eu não pude acreditar em meus ouvidos!

Je savais que je pouvais compter sur toi !

Eu sabia que podia contar com você!

J'étais fatiguée, mais je ne pouvais pas dormir.

Eu estava cansada, mas não pude dormir.

Hier, je ne pouvais simplement pas aller travailler.

Ontem simplesmente não pude ir trabalhar.

J'ai réalisé que je ne pouvais pas gagner.

Eu percebi que não posso ganhar.

Je savais que je pouvais compter sur toi.

Eu sabia que podia contar com você.

Si seulement je pouvais parler aussi bien l'anglais !

Quem me dera eu falar inglês tão bem.

Je ne pouvais pas rester debout plus longtemps.

- Não conseguia mais ficar de pé.
- Não conseguia mais ficar em pé.
- Não conseguia mais mantê-se de pé.

- Je lui ai demandé si je pouvais lire son livre.
- Je lui demandai si je pouvais lire son livre.

Perguntei-lhe se podia ler seu livro.

- Tu pouvais compter jusqu'à dix, quand tu avais deux ans.
- Tu pouvais compter jusqu'à dix lorsque tu avais deux ans.

Você conseguia contar até dez quando tinha dois anos.

- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.

Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria.

Je traduisis ce poème du mieux que je pouvais.

Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.

Je n'étais pas sûr que je pouvais te croire.

- Eu não tinha certeza se poderia confiar em você.
- Eu não tinha certeza se eu podia confiar em você.

Je ne pouvais pas m'empêcher d'être désolé pour lui.

Eu não podia deixar de sentir pena dele.

À dix-huit ans, je pouvais parler huit langues.

Quando eu tinha dezoito anos de idade, sabia falar oito idiomas.

Je pouvais courir bien plus vite lorsque j'étais jeune.

Eu poderia correr bem mais rápido quando era jovem.

Je ne pouvais voir aucune étoile dans le ciel.

Não conseguia ver nenhuma estrela no céu.

J'ai juste demandé si je pouvais emprunter le livre.

Só perguntei se podia tomar o livro emprestado.

Je lui demandai si je pouvais lire son livre.

Perguntei-lhe se podia ler seu livro.

Si seulement je pouvais perdre l'habitude que j'ai de fumer.

- Eu queria poder acabar com o vício do fumo.
- Eu queria poder parar de fumar.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

Ele me perguntou se podia fazer-lhe um favor.

- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.

Eu mal conseguia ouvi-lo.

Je lui ai demandé si je pouvais lire son livre.

- Perguntei-lhe se podia ler seu livro.
- Perguntei-lhe se podia ler o livro dele.

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.

Devido ao calor, não pude dormir.

- Je ne pouvais rien faire.
- Je ne pourrais rien faire.

Não pude fazer nada.

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

Seria tão massa poder falar dez idiomas!

Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.

Eu não pude comer peixe quando eu era criança.

- Je ne pouvais pas respirer.
- Je ne pourrais pas respirer.

Eu não conseguia respirar.

Si je pouvais être ce type, au lieu d'être moi.

Se eu pudesse ser aquele cara em vez de mim.

Si je le pouvais, je voudrais rendre le monde vert.

Se eu pudesse, eu desejaria tornar todo o mundo verde.

- Je ne pouvais pas marcher.
- Je ne pourrais pas marcher.

Eu não podia andar.

Je me demandais si tu pouvais m'apporter une autre bière.

Será que você pode me trazer outra cerveja?

- Je ne pouvais pas m'arrêter.
- Je n'ai pas pu m'arrêter.

Eu não poderia me parar.

En vacances, je pouvais passer des heures à la pêche.

Nas férias, eu podia passar horas pescando.

Pour prouver un point que si je pouvais le faire

provar um ponto de que se eu consegui

Dans cet état, je ne pouvais pas être un bon père.

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

Si je pouvais, j'irais rendre visite à mon ami dimanche prochain.

Se eu pudesse, iria no próximo domingo visitar o meu amigo.

Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coupe de cheveux.

Eu não consegui não rir do corte de cabelo dele.

J'ai demandé à Tom si je pouvais lui parler en privé.

Perguntei ao Tom se eu podia falar com ele em particular.

L'idée était tellement révolutionnaire que je ne pouvais pas la comprendre.

A ideia era tão avançada que eu não conseguia entender.

Je pouvais voir que comprendre est la réponse, plutôt que la violence :

Consegui ver que a resposta é a compreensão, e não a violência.

Je pouvais voir l'animal grogner. Je me souviens encore de son grognement.

Podia ver o animal a rosnar, sabem, ainda ouço aquele rosnar,

Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.

Machuquei minha perna, então não pude andar.

Si je pouvais remonter le temps, je ferais exactement la même chose.

Se pudesse voltar no tempo, faria exatamente o mesmo.

- Je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer.
- Je ne pouvais que pleurer.

Não pude deixar de chorar.

- Je ne pouvais cesser de pleurer.
- Je ne pourrais cesser de pleurer.

- Eu não conseguia parar de chorar.
- Não pude deixar de chorar.