Translation of "Possibilité" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Possibilité" in a sentence and their portuguese translations:

C'est une possibilité.

Isso é uma possibilidade.

C'est ta seule possibilité.

É a única possibilidade.

C'est votre seule possibilité.

É a sua única possibilidade.

Mais la possibilité semble improbable.

Mas a possibilidade é improvável.

Nous n'avons pas d'autre possibilité.

Não temos alternativas.

C'est une possibilité à envisager.

É uma possibilidade a levar em conta.

Sinon il n'y aura aucune possibilité

caso contrário, não haverá possibilidade

Je pense que c'est une possibilité.

- Eu acho que isso é uma possibilidade.
- Eu acho que essa é uma possibilidade.

Maintenant j'ai encore une seule possibilité.

Agora só existe uma possibilidade.

- Mais il y a encore une deuxième possibilité.
- Mais il y a encore une seconde possibilité.

Mas ainda há uma segunda possibilidade.

Une autre possibilité est que la vulnérabilité

Outra possibilidade é que a vulnerabilidade

Et chacun a la possibilité de contribuer.

E todos têm habilidade para colaborar.

Il a étudié la possibilité d'une collaboration.

Ele estudou a possibilidade de uma colaboração.

Mais il y a encore une autre possibilité.

Mas há ainda outra possibilidade.

Mais il y a encore une possibilité supplémentaire.

Mas ainda há uma possibilidade suplementar.

Il est préoccupé par la possibilité d'être en retard.

Ele está preocupado com a possibilidade de chegar atrasado.

Il n'y a absolument aucune possibilité de quitter l'île.

Não há absolutamente nenhuma possibilidade de deixar a ilha.

- On considère cela comme une possibilité.
- On pense que c'est une éventualité.

Cogita-se essa possibilidade.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

Si vous avez la possibilité de marcher ou aller à vélo, faites le.

Se você pode caminhar ou andar de bicicleta, faça isso.

D'entre nous prennent pour acquis : notre possibilité de nous déplacer anonymement en public.

nós temos como certo: nossa capacidade de percorrer os espaços públicos anonimamente.

Il semble qu'il n'y ait aucune possibilité de répondre à cette question-ci.

- Parece não haver nenhuma chance de que esta pergunta seja respondida.
- Parece não haver nenhuma condição de responder a esta pergunta.
- Parece que não existe nenhum meio de responder a esta pergunta.
- Parece não ser possível responder a esta pergunta.
- Está parecendo impossível responder a esta pergunta.

Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.

Como ele não tinha como fazer, ele comeu o peixe cru.

Ayant la possibilité de ne pas être reconnu hors-réseaux dans nos vies ordinaires?"

poder esperar não ser reconhecido quando estivermos offline em nossas vidas regulares? "

Les étudiants ont également la possibilité de travailler hors campus, sur des projets communautaires locaux.

Os alunos também têm oportunidades de trabalhar fora do campus, em projetos da comunidade local.

Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité.

Após meses de protestos, o presidente concluiu que a melhor opção seria abandonar o país.

Si vous avez la possibilité de faire des gestes de générosité, c'est le bon moment pour être généreux.

Se você pode ser generoso, agora é a hora de ser generoso.

Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.

Seria tão interessante se, o mais rápido possível, houvesse a possibilidade de fazer pesquisas avançadas no base de dados de Tatoeba.

Je me rappelais les jours sereins et toujours les mêmes que, peu de semaines auparavant, je passais encore près de Marie, sans même entrevoir dans l’avenir une autre possibilité que celle d’un bonheur éternel.

Eu me lembrei daqueles dias calmos e sempre iguais, que, algumas semanas antes, ainda pudera passar ao lado de Maria, sem sequer vislumbrar no futuro senão a perspectiva de uma felicidade eterna.