Translation of "Plait " in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Plait " in a sentence and their portuguese translations:

Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?

Você pode me ajudar, por favor?

Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?

Você poderia falar mais devagar, por favor?

Puis-je voir votre passeport s'il vous plait ?

Posso ver seu passaporte, por favor?

Puis-je voir la chambre, s'il vous plait ?

- Posso ver o quarto, por favor?
- Posso ver o quarto, fazendo um favor?

Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?

- Passe-me o sal, por favor.
- Passa-me o sal, por favor.

Je suis perdu, pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?

Estou perdido; pode me ajudar, por favor?

Puis-je avoir une courte routière s'il vous plait ?

Você poderia trazer-me o mapa do percurso?

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Mantenha contato!

- Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?

Eu poderia ter a conta por favor?

Pourrais-je voir les papiers du véhicule s'il vous plait ?

Os documentos do veículo, por favor.

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plait ? J'ai perdu un document important.

Você poderia me ajudar, por favor? Eu perdi um documento importante.

Pourrais-je avoir encore un peu de thé, s'il vous plait ?

Posso tomar mais um pouco de café, por favor?

J'ai besoin de ces chaussures en pointure dix s'il vous plait !

Preciso destes sapatos em tamanho dez, por favor!

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ?

- Você pode me passar o sal, por favor?
- Você pode me dar o sal, por favor?

Est-ce que tu peux m'aider à chercher mon portefeuille s'il te plait ?

Você pode me ajudar a procurar minha carteira, por favor?

- Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
- Veuillez en prendre note.
- Veuillez le noter.

Por favor, anote.

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Você poderia fechar a janela, por favor?

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
- Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?
- Peux-tu me passer le sel ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?

Você pode me dar o sal, por favor?

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veuillez fermer la fenêtre.
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

Você pode fechar a janela, por favor?

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

Por favor, fale mais devagar.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- Por favor, fale mais devagar.
- Fala mais devagar, por favor.