Translation of "Montrer" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Montrer" in a sentence and their japanese translations:

- Je voulais te le montrer.
- Je voulais te la montrer.

君に見せてあげたかったよ。

Laissez-moi vous montrer.

お見せしましょう

Pour se montrer empathique ?

いけないのでしょうか

Je vais te montrer.

見せてあげる。

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polis.
- Veuillez vous montrer polie.
- Veuillez vous montrer polies.
- Sois poli s'il te plaît.

- 行儀良くしてください。
- 礼儀正しくしてください。

- J'ai quelque chose à te montrer.
- J'ai quelque chose à vous montrer.

君に見せたいものがあるんだ。

Vous devez montrer votre passeport.

あなたはパスポートを見せなければならない。

Je voulais montrer au médecin

自分を一人の人間として 扱ってほしい—

Je vais vous montrer quelques exemples --

いくつか例をお見せしましょう

Pouvez-vous me montrer ce sac ?

このバッグを見せてください。

Pourriez-vous me montrer cette cravate ?

- ネクタイを見せて下さい。
- あのネクタイを見せてもらえますか?

Je vais te montrer quelque chose.

君に或る物を見せましょう。

Peux-tu me montrer le chemin ?

案内してくれますか。

Pouvez-vous me montrer les horaires ?

時刻表を見せてください。

Vous pouvez me montrer des bagues?

指輪をいくつかみせてくださいませんか。

J'ai quelques photos à vous montrer.

私はあなたに見せる写真がある。

Veuillez m'en montrer à manches courtes.

半袖の物を見せてください。

J'ai quelque chose à te montrer.

君に見せたいものがあるんだ。

Veuillez m'en montrer une à manches courtes.

半袖のを見せてください。

Pouvez-vous me montrer votre carte d'embarquement ?

搭乗券を見せていただけますか。

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

見せてあげる。

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

私たちは、手段が欲しいのです...

Son âge commence à montrer son effet.

彼の年齢が彼に影響を与え始めた。

Veuillez me montrer votre permis de conduire.

免許証を見せてください。

Veuillez me montrer un autre appareil photo.

別のカメラを見てください。

- Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
- Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.

事務所であなたに見せたいものがある。

- Pourriez-vous nous montrer quelques échantillons de votre travail ?
- Pourrais-tu nous montrer quelques échantillons de ton travail ?

あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。

Personne à Hollywood ne voulait montrer cette série.

ハリウッドでは誰も それを制作しようとは思いませんでした

On a pris l'habitude de montrer les femmes

女性を手に入れられる 性的欲望の対象物として

Il doit se montrer un peu plus aguichant.

‎もっと刺激的な音を試す

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

‎準備ができた印に ‎オスの顔が白く変化する

Je vais te montrer comment attraper un poisson.

- 魚の捕まえ方を教えてあげよう。
- 魚の捕り方を教えてあげるよ。

C'est malpoli de montrer les gens du doigt.

人を指さすのは失礼だ。

Veuillez me montrer où j'ai commis une faute.

私の誤りを指摘して下さい。

Je vais vous montrer comment aller au parc.

あなたに公園の行き方を教えましょう。

Il implora le juge de se montrer indulgent.

彼は裁判官に寛大な処置を願った。

Car ils peuvent nous montrer comment améliorer notre société.

子ども達は 社会をどう改善するべきか 示してくれるのです

Donc c'est l'occasion de montrer son ventre très plat.

それはまっ平らなお腹を見せる チャンスだから

Et tout ce que je viens de vous montrer,

今日お見せしたものもすべて

Je ne cherche pas à montrer une scène réaliste.

私が目指しているのは 写実的な情景を見せることではなく

Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?

あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。

Susan cassa le plat exprès pour montrer sa colère.

スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。

- Tu dois être patient.
- Vous devez vous montrer patient.

気長に構える必要があります。

Je vais vous montrer le chemin jusqu'à la gare.

- 駅に行く道をお教えいたしましょう。
- 駅への道を教えてあげますよ。

Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?

- パスポートを私に見せてくれませんか。
- パスポートを見せてくれませんか。

« Pouvez-vous me montrer votre billet ? » « Oui, bien sûr. »

「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

他人を指差すのは失礼なことです。

Il est impoli de montrer les autres du doigt.

他人を指さすのは失礼にあたる。

Il y a quelque chose que j’aimerais vous montrer.

ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。

J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.

私は同意したということをうなずいて知らせた。

Tu devrais montrer le bon exemple à tes enfants.

- 子どもには良い手本を示さなければならない。
- 自分の子供の良き手本とならなきゃ駄目なんだよ。

Pourriez-vous me montrer cette jupe, s'il vous plaît ?

スカートを見せていただけませんか。

Je vous prie de montrer une photo de vous.

あなたの写真を見せてください。

Il faut faire les bons choix et se montrer déterminé.

賢い選択と 決断力が要る

Je suis sur le point de vous montrer des chose

今からお見せすることを

Il me demanda de montrer mon visage à la télévision.

彼は私に テレビで顔を見せるよう 頼んできました

J'aimerais juste vous montrer une courte vidéo à ce sujet.

映像で様子を ご覧に入れましょう

Je vais vous montrer les résultats de mon modèle numérique.

私の数値モデルの結果を ご覧に入れます

Je vais vous montrer la voiture que je viens d'acheter.

私が買ったばかりの車を君に見せるよ。

Pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?

バス停までの道を教えてくれませんか。

Il a eu la gentillesse de me montrer le chemin.

- 彼は親切にも道を教えてくれた。
- 彼は親切にも私に道を教えてくれた。

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

時々感情が抑えられないことがある。

Il y a quelque chose que je voudrais vous montrer.

ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。

Excusez-moi, pourriez-vous me montrer votre permis de conduire ?

すみませんが、免許証を見せていただけますか?

Il n'est pas poli de montrer les autres du doigt.

他人を指差すのは失礼なことです。

C'est très gentil à vous de me montrer le chemin.

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

Je vais vous montrer une petite vidéo de lavage de dents,

歯を磨く様子のビデオを お見せしましょう

Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?

恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。

Pourriez-vous me montrer ce que vous servez dans le buffet ?

- ビュッフェの内容を見せていただけますか。
- ビュッフェのメニューを見せていただけますか。

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.

町を案内しましょう。

Elle a cassé l'assiette par exprès seulement pour montrer sa colère.

彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。

Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket.

チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。

Et de montrer à leurs clients qu'ils se préoccupent de la planète.

そして お店が地球を大切に考えていることを お客さんに知ってもらうのです

Voici un exemple pour vous montrer pourquoi ce n'est pas le cas.

それはなぜか 例を挙げて 説明したいと思います

Je veux vous montrer un dernier exemple d'une scène enregistrée à l'intérieur,

さて今度は屋内で捉えた光景の例を もう1つお見せしましょう

Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.

彼は親切にも、私に駅までの道を教えてくれた。

Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.

彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。

- Veuillez me montrer la blessure.
- Montre-moi la blessure, s'il te plaît.

傷を見せてください。

- Montre-moi ton passeport, s'il te plaît.
- Merci de me montrer votre passeport.
- Veuillez me montrer votre passeport.
- Passeport, s'il vous plaît.
- Votre passeport, je vous prie !

- パスポートをお願いします。
- パスポートを見せてください。

- Montre-moi comment le faire s'il te plait.
- Montre-moi comment faire, s'il te plaît.
- Merci de me montrer comme faire.
- Merci de me montrer comme faire ça.

やり方を教えてください。