Translation of "Montrer" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Montrer" in a sentence and their portuguese translations:

- Peux-tu me montrer ?
- Pouvez-vous me montrer ?

Pode me mostrar?

- Peux-tu me le montrer ?
- Pouvez-vous me montrer ?

- Você pode me ensinar?
- Você pode me mostrar?

- Peux-tu me le montrer ?
- Pouvez-vous me le montrer ?
- Peux-tu me la montrer ?

Você pode me mostrar?

- Que vouliez-vous nous montrer ?
- Que voulais-tu nous montrer ?

O que você queria nos mostrar?

- Que vouliez-vous me montrer ?
- Que voulais-tu me montrer ?

O que você queria me mostrar?

- Vous devez montrer votre passeport.
- Tu dois montrer ton passeport.

Você deve mostrar o passaporte.

Vous devez montrer l'émotion.

você precisa mostrar emoção.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polis.
- Veuillez vous montrer polie.
- Veuillez vous montrer polies.
- Sois poli s'il te plaît.

Por favor, seja educado.

- J'ai quelque chose à te montrer.
- J'ai quelque chose à vous montrer.

- Tenho uma coisa para te mostrar.
- Eu tenho algo para te mostrar.
- Eu tenho uma coisa para te mostrar.

- Laissez-moi vous montrer un exemple.
- Laisse-moi te montrer un exemple.

Deixe-me te mostrar um exemplo.

- Puis-je vous montrer quelque chose ?
- Puis-je te montrer quelque chose ?

Posso lhe mostrar uma coisa?

- Je vais vous montrer le chemin.
- Je vais te montrer le chemin.

- Eu vou lhe mostrar o caminho.
- Vou mostrar-te o caminho.

- Peux-tu me montrer comment faire ça ?
- Peux-tu me montrer comment le faire ?
- Pouvez-vous me montrer comment faire ça ?
- Pouvez-vous me montrer comment le faire ?

Você pode me mostrar como se faz isto?

Pour montrer le caca boogeyman

para mostrar o cocô do bicho-papão

Veuillez me montrer votre passeport.

Queira mostrar-me o seu passaporte.

J'ai tant à te montrer.

Eu tenho tanta coisa para te mostrar.

Nous allons vous montrer l'outil.

Vamos te mostrar a ferramenta.

- Je ne vais pas te montrer ceci.
- Je ne vais pas vous montrer ceci.

- Eu não vou te mostrar isso.
- Não vou te mostrar isso.

- Je vais te montrer comme l'utiliser correctement.
- Je vais vous montrer comme l'utiliser correctement.

Vou lhe mostrar como usá-lo corretamente.

Je vais vous montrer le mien.

Eu vos mostrarei as minhas.

Pouvez-vous nous montrer la maison ?

Você pode nos mostrar a casa?

Merci de me montrer votre passeport.

Faça o favor de mostrar-me o seu passaporte.

J'ai quelque chose à te montrer.

Tenho uma coisa para te mostrar.

Il va leur montrer les documents.

Ele vai mostrar-lhes os documentos.

Laissez-moi vous montrer un exemple.

Deixem-me mostrar um exemplo para vocês.

Pouvez-vous me montrer les horaires ?

Faça o favor de mostrar-me os horários.

Je vais te montrer la ville.

Eu vou te mostrar a cidade.

Tom va vous montrer quoi faire.

- O Tom vai te mostrar o que fazer.
- Tom lhe mostrará o que fazer.

J'ai quelques photos à vous montrer.

Eu tenho umas fotos para lhe mostrar.

Tom veut te montrer quelque chose.

- Tom quer te mostrar uma coisa.
- Tom quer mostrar-lhe algo.

- Ils vont te montrer comment attraper un poisson.
- Elles vont te montrer comment attraper un poisson.

Eles vão te mostrar como pegar um peixe.

- Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
- Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ?
- Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposées à me montrer comment faire ça ?

Você estaria disposto a me mostrar como se faz isso?

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

Eu vou te mostrar.

Pouvez-vous me montrer votre carte d'embarquement ?

Você pode me mostrar seu cartão de embarque?

Comment puis-je te montrer mon amour ?

- Como eu posso te mostrar meu amor?
- Como posso te mostrar meu amor?

J'ai besoin de te montrer quelque chose.

- Eu preciso te mostrar uma coisa.
- Preciso te mostrar uma coisa.

Pouvez-vous nous montrer comment ça marche ?

Pode nos mostrar como se faz aquilo?

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

Nós realmente queremos ter maneiras de...

Veuillez me montrer un autre appareil photo.

Por favor, mostre-me uma outra câmera.

Je veux te montrer un panorama spectaculaire.

Quero lhe mostrar uma vista espetacular.

montrer la coopération internationale entre les pays.

cores podem demonstrar cooperação internacional.

- Je ne vais pas te montrer comment le faire.
- Je ne vais pas vous montrer comment procéder.

Eu não vou te mostrar como fazer isso.

- Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?

Você concordaria em me mostrar como fazer isso?

- Je veux vous montrer quelque chose dans le bureau.
- Je veux te montrer quelque chose dans le bureau.

Eu quero lhe mostrar uma coisa no escritório.

- Je veux te montrer ce que Tom m'a donné.
- Je veux vous montrer ce que Tom m'a donné.

Eu quero mostrar a você o que Tom me deu.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

Por favor, seja educado.

- Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
- Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.

Quero te mostrar algo em meu escritório.

- Laisse-moi te montrer où est la chambre d'ami.
- Laissez-moi vous montrer où est la chambre d'ami.

Deixe-me te mostrar onde é o quarto de hóspedes.

Il doit se montrer un peu plus aguichant.

Tem de se esforçar por parecer mais empolgante.

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

A sua cabeça fica branca para mostrar que está pronto.

C'est malpoli de montrer les gens du doigt.

É rude apontar para alguém.

Viens ici, j'ai autre chose à te montrer.

Venha aqui, eu tenho outra coisa para lhe mostrar.

C'est impoli de montrer les autres du doigt.

É indelicado apontar.

Je vais te montrer où ça se trouve.

- Vou te mostrar onde.
- Vou lhes mostrar onde.
- Vou lhe mostrar onde.

- Je dois montrer l'exemple.
- Je dois donner l'exemple.

Eu tenho de dar o exemplo.

Laissez-moi vous montrer le chemin de l'ascenseur.

Deixe-me mostrar-lhe o caminho para o elevador.

Il va te montrer comment attraper un poisson.

Ele vai te mostrar como pegar um peixe.

Tom va te montrer comment attraper un poisson.

Tom vai te mostrar como pegar um peixe.

Elle va te montrer comment attraper un poisson.

Ela vai te mostrar como pegar um peixe.

Marie va te montrer comment attraper un poisson.

Maria vai te mostrar como pegar um peixe.

Nous allons te montrer comment attraper un poisson.

Nós vamos te mostrar como pegar um peixe.

Elles vont te montrer comment attraper un poisson.

Elas vão te mostrar como pegar um peixe.

Je ne vais te le montrer qu'une fois.

Vou lhe mostrar apenas uma vez.

Je vais vous montrer comment aller au parc.

Vou mostrar-te como se vai para o parque.

Peux-tu me montrer comment nouer une cravate ?

Você pode me mostrar como atar uma gravata?

Et tu vas leur montrer des bannières publicitaires

e vai mostrar anúncios de banner

Oui, ça va montrer que cette nouvelle page

Sim, isso vai mostrar que essa nova página

Et nous allons vous montrer cela sur l'écran,

e nós vamos mostrar isso na tela,

Et je vais vous montrer du contenu premium.

e eu vou te mostrar conteúdo premium".

Il va vous montrer tous les articles populaires

Ele vai te mostrar todos os artigos populares

Donc si elle veut montrer une diapositive, elle la montre si elle veut montrer une photo, elle la montre

então, se ela quer mostrar um slide, ela mostra se ela quer mostrar uma foto, ela mostra

- Je veux vous montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.
- Je veux te montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.

- Quero te mostrar algo em que andei trabalhando.
- Quero mostrar a vocês algo em que andei trabalhando.

- Prends-moi la main. Je veux te montrer quelque chose.
- Prenez-moi la main. Je veux vous montrer quelque chose.

Pegue minha mão. Quero lhe mostrar uma coisa.

Après un certain temps, il commence à se montrer

depois de um tempo, começa a se mostrar

Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

Pourriez-vous nous montrer quelques échantillons de votre travail ?

Você pode nos mostrar algumas amostras de seu trabalho?

Tom a une photo qu'il veut montrer à Mary.

Tom tem uma foto que ele quer mostrar a Maria.

Je vais te montrer exactement où j'ai trouvé ça.

- Eu vou te mostrar exatamente onde eu encontrei isso.
- Eu vou te mostrar exatamente onde encontrei isso.

Peux-tu me montrer la direction s'il te plaît ?

Pode me mostrar o caminho, por favor?

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.

Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz.

Veuillez me montrer votre carte d'identité ou votre passeport !

Mostre-me sua carteira de identidade e seu passaporte!

- Je vais vous le montrer.
- Je te le montrerai.

Eu vou te mostrar.

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

Não é educado apontar os outros.

Ce n'est pas ce que je voulais te montrer.

Isso não é o que eu queria lhe mostrar.

Je veux te montrer ce que Tom m'a donné.

- Eu quero mostrar a você o que Tom me deu.
- Quero mostrar a você o que Tom me deu.
- Eu quero te mostrar o que o Tom me deu.
- Quero te mostrar o que o Tom me deu.
- Eu quero mostrar a você o que o Tom me deu.
- Quero mostrar a você o que o Tom me deu.

Veux montrer le plus pertinent résultats à l'utilisateur final.

eles querem mostrar o resultado mais relevante para o usuário final.

"Je vais vraiment te montrer comment doubler votre trafic.

Eu realmente vou mostrar a vocês como dobrar o tráfego.