Translation of "Montrer" in Dutch

0.040 sec.

Examples of using "Montrer" in a sentence and their dutch translations:

- Peux-tu me montrer ?
- Pouvez-vous me montrer ?

Kun je me dat laten zien?

- Peux-tu me le montrer ?
- Pouvez-vous me le montrer ?
- Peux-tu me la montrer ?

Kunnen jullie het me laten zien?

- Je voulais te le montrer.
- Je voulais te la montrer.

Ik wou het je tonen.

Laissez-moi vous montrer.

Ik toon het jullie.

Pouvez-vous me montrer ?

Kun je me dat laten zien?

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polis.
- Veuillez vous montrer polie.
- Veuillez vous montrer polies.
- Sois poli s'il te plaît.

Wees alsjeblieft beleefd.

- J'ai quelque chose à te montrer.
- J'ai quelque chose à vous montrer.
- Je veux te montrer quelque chose.
- Je veux vous montrer quelque chose.
- Il y a quelque chose que je veux te montrer.

Ik wil je iets tonen.

- Je veux te montrer quelque chose.
- Je veux vous montrer quelque chose.

Ik wil je iets tonen.

- Je vais vous montrer le chemin.
- Je vais te montrer le chemin.

Ik zal u de weg tonen.

- Puis-je vous montrer quelque chose ?
- Puis-je te montrer quelque chose ?

Kan ik je iets laten zien?

Veuillez me montrer votre passeport.

Uw paspoort, alstublieft.

Peux-tu me le montrer ?

Kun je me dat laten zien?

Je vais vous le montrer.

Ik zal het u tonen.

Je vais vous montrer quelques exemples --

Ik zal jullie enkele voorbeelden tonen.

Tom veut te montrer quelque chose.

Tom wil je iets tonen.

Pourriez-vous me montrer cette cravate ?

Zou u me die das kunnen tonen?

Je vais te montrer la ville.

Ik zal je de stad laten zien.

Thomas veut te montrer quelque chose.

Tom wil je iets tonen.

Puis-je vous montrer quelque chose ?

Mag ik je iets tonen?

Merci de me montrer votre passeport.

Toon mij het paspoort, alstublieft.

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

Ik zal het je tonen.

Pouvez-vous me montrer votre carte d'embarquement ?

Kunt u mij uw instapkaart laten zien?

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

We willen graag manieren hebben om...

Veuillez me montrer votre permis de conduire.

- Toon mij uw rijbewijs alstublieft.
- Laat me je rijbewijs zien, alsjeblieft.

Peux-tu me montrer comment faire ça ?

Kan je me laten zien, hoe je dit hier doet?

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

Wees alsjeblieft beleefd.

- Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
- Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.

- Ik wil je iets laten zien in mijn bureau.
- Ik wil je iets laten zien in mijn kantoor.
- Ik wil u iets laten zien in mijn kantoor.
- Ik wil jullie iets laten zien in mijn kantoor.

était de montrer du respect pour ce récit.

om dat verhaal te respecteren.

Il doit se montrer un peu plus aguichant.

Hij moet extra opgewonden klinken.

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

Zijn gezicht wordt wit om aan te geven dat hij er klaar voor is.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

Ik ben niet gewoon mijn gevoelens te tonen.

- Il y a quelque chose que je voudrais vous montrer.
- Il y a quelque chose que j’aimerais vous montrer.

- Er is iets dat ik u wil laten zien.
- Er is iets dat ik u zou willen laten zien.

Je ne cherche pas à montrer une scène réaliste.

Wat ik wil doen is niet een realistische weergave bieden.

- Tu dois être patient.
- Vous devez vous montrer patient.

Jullie moeten geduldig zijn.

Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?

Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.

Kijk goed. Ik zal je laten zien hoe je dit doet.

J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.

- Ik knikte om te laten zien dat ik het ermee eens was.
- Ik knikte om aan te geven dat ik ermee instemde.

Je vais vous montrer un extrait d'une émission diffusée

Ik zal je een stukje van een programma laten zien dat werd uitgezonden

- Je vais vous le montrer.
- Je te le montrerai.

- Ik zal het u tonen.
- Ik zal het je tonen.

Il faut faire les bons choix et se montrer déterminé.

Je moet goede beslissingen nemen en vastberaden zijn.

Je vais vous montrer les résultats de mon modèle numérique.

Hier komen de resultaten van mijn numerieke model,

Je vais vous montrer la voiture que je viens d'acheter.

Ik laat je de auto zien die ik net gekocht heb.

Pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?

- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?

Il y a quelque chose que je voudrais vous montrer.

Er is iets dat ik u zou willen laten zien.

C'est très gentil à vous de me montrer le chemin.

- Het is erg aardig van u om me de weg te wijzen.
- Erg vriendelijk van u om me de weg te wijzen.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Soms kan ik mijn emoties niet bedwingen.

- Laissez-moi vous montrer la carte de Noël que Tom m'a envoyée.
- Laisse-moi te montrer la carte de Noël que Tom m'a envoyée.

- Ik zal je de kerstkaart laten zien die Tom me stuurde.
- Ik zal u de kerstkaart laten zien die Tom me stuurde.
- Ik zal jullie de kerstkaart laten zien die Tom me stuurde.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.

Ik zal je de stad laten zien.

Et de montrer à leurs clients qu'ils se préoccupent de la planète.

zodat hun klanten kunnen zien dat ze iets goeds doen voor de planeet.

Pour vous montrer l'impact que l'anxiété a sur la vie des gens,

Om je de impact te tonen die angst heeft op iemands leven,

Je veux vous montrer un dernier exemple d'une scène enregistrée à l'intérieur,

Nu toon ik een voorbeeld van een indoorscène die we vastlegden,

- Veuillez me montrer la blessure.
- Montre-moi la blessure, s'il te plaît.

- Laat me alsjeblieft de wond zien.
- Laat me alstublieft de wond zien.

Les prédateurs doivent rivaliser d'ingéniosité pour se montrer plus malins que leurs proies.

Roofdieren moeten zich evolueren om hun prooi te snel af te zijn.

Je vais vous montrer un exemple récent qui a changé notre façon de penser.

Ik zal een recent voorbeeld geven dat onze gedachtegang veranderd heeft.

Le silence est parfois la seule manière, pour quelqu'un, de montrer qu'il est offensé.

Soms is zwijgzaamheid de enige weg om te tonen hoe gekwetst men is.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

Ik zal je de stad laten zien.

- S'il te plaît, montre-m'en un autre.
- Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.
- Montre-m'en un autre s'il te plaît.
- Montre-m'en une autre, je te prie.

Kunt u me nog een andere laten zien?

C'est un sujet auquel on prête peu ou pas d'attention, nous pouvons donc nous y montrer plus attentifs.

Dit is een gebied dat weinig tot geen aandacht krijgt, dus zullen we proberen het meer aandacht te geven.

- Ne vous y montrerez-vous donc plus ?
- Ne t'y montreras-tu donc plus ?
- Donc, tu ne vas plus t'y montrer ?

Komt ge hier dus niet meer terug?

- Je ne suis pas sûr de quand il va se montrer.
- Je ne suis pas sûr de quand il va faire surface.

Ik weet niet zeker wanneer hij op komt dagen.

- Je te ferai visiter la ville.
- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

Ik zal je de stad laten zien.

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

- Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ?

Kunt u mij de weg naar het station wijzen?

- Il était occupé, mais il prit le temps de me faire voir la ville.
- Il avait à faire, mais il a pris le temps de me montrer la ville.

Ook al had hij het druk, hij nam toch wat van zijn tijd om mij de stad te laten zien.