Translation of "Pépé" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Pépé" in a sentence and their portuguese translations:

Pépé dit :

Pepe disse:

Pépé coupa 1 000 petits papiers

Pepe recortou mil papeizinhos

« Ah ! Pépé », dit Horatio en pleurant.

"Ai, Pepe!", disse Horácio chorando.

Pépé découvrit alors que, sans chevaux,

Pepe descobriu então que, sem cavalo,

Pépé pensa que s'il ouvrait un bar,

Pepe pensou que se abrisse um bar,

« C'est logique ! Très logique ! Très bien Pépé ! »

"Faz sentido! Faz muito sentido. Muito bem, Pepe!"

Pépé parcourut les cinq lieues jusqu'au village

Ele percorreu as cinco léguas até a aldeia

« Et ton projet de glacerie ? », demanda Pépé.

"E seu projeto de sorveteria?", perguntou Pepe.

Pépé se sentit satisfait de l'attention de tous

Pepe se sentiu muito bem com a atenção de todos

Dans trois semaines, Pépé va payer 12 pièces

dentro de três semanas, Pepe vai pagar 12 moedas

Comme Pépé n'était toujours pas allé au village,

Como ainda não havia ido à aldeia,

Au bar de Pépé, il attribua un huit,

Deu oito ao bar de Pepe,

« Moncho, demanda Pépé, où vont toutes ces personnes ? »

"Moncho!", chamou Pepe, "Aonde vai toda essa gente?"

« Mais, Pépé ! Chaque petit papier vaut 10 pièces, non ?

"Calma, Pepe! Mas cada papelzinho não custa 10 moedas?

Et Pépé était ravi des progrès de son bar.

e Pepe estava muito feliz com os progressos do seu bar.

Le jour suivant était un lundi, Pépé alla en ville,

No dia seguinte, segunda-feira, Pepe viajou para a cidade

La maison de Pépé ne ressemblait plus à une maison,

Contei que a casa de Pepe já não parecia uma casa,

Certains petits papiers étaient très recherchés, comme ceux de Pépé

Alguns papeizinhos eram muito desejados, como os do Pepe,

Pépé se leva très tôt et alla tranquillement jusqu'au village.

Pepe se levantou bem cedo e caminhou tranquilo até a aldeia.

Un après-midi, Pépé sortit se promener et il eut soif.

Uma tarde, Pepe foi caminhar e ficou com sede.

Et Pépé lui dit : « Ce n'est pas offrir, Moncho, c'est compenser.

E Pepe disse: "Não é dar, Moncho, é compensar.

Et ils commencèrent à tous acheter les petits papiers de Pépé.

E todos começaram a comprar os papeizinhos do Pepe.

Pépé rentra chez lui avec 10 000 pièces dans son sac.

Pepe voltou para casa com 10 mil moedas na mochila

Pépé resta silencieux. Il ne pouvait croire ce qu'on lui disait.

Pepe ficou em silêncio, não podia acreditar no que estava ouvindo.

Pépé vit un panneau pendu à la fontaine cassée qui disait :

Pepe viu um sinal pendurado no chafariz quebrado que dizia:

Les histoires des gens comme Pépé qui essaient d'ouvrir des bars,

as histórias dos Pepes que tentam abrir bares,

Mon pépé croit que l'atterrissage sur la Lune était un canular.

Meu avô acredita que a alunissagem foi uma fraude.

Cet après-midi, son ami, Moncho, passa devant la maison de Pépé

Nessa tarde, seu amigo, Moncho, passou pela casa de Pepe

Pépé devait acheter des tables, des chaises, des verres, de la peinture,

Pepe se deu conta de que teria que comprar mesas, cadeiras, copos, tinta,

Bien sûr, Pépé n'avait pas 10 000 pièces parce qu'il était pauvre,

Certamente, Pepe não tinha 10 mil moedas porque era pobre,

Pépé ne se rendit pas compte du désastre qui allait avoir lieu

Pepe não ficou sabendo do desastre que ia acontecer

Les 12 pièces que Pépé va payer quand le bar aura ouvert,

As 12 moedas que o Pepe vai pagar quando o bar abrir,

Et qu'il y avait un monsieur du nom de Pépé, le personnage principal,

havia um cara chamado Pepe, o protagonista,

Pépé était déjà en train de scier le bois pour le comptoir du bar.

Pepe já estava serrando a madeira para o balcão do bar.

« Que s'est-il passé par ici ? », demanda Pépé à Horatio quand il le vit.

"O que aconteceu aqui?" perguntou Pepe a Horácio quando o viu.