Translation of "Village" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Village" in a sentence and their hungarian translations:

C'est un village.

Ez falu.

Le village était silencieux.

Nyugodt volt a falu.

C'est un petit village.

Ez egy kis falu.

L'éruption volcanique menaça le village.

A vulkánkitörés veszélyeztette a falut.

Le village est dépourvu d'électricité.

A faluban nincs villany.

Elle vit dans ce village.

- Ebben a faluban él.
- Ebben a faluban lakik.

Le monde n'est qu'un village.

A világ egy kis falu.

Il habite dans un village.

Falun lakik.

Le monde est un village.

A világ egy falu.

- Le village a besoin de votre aide.
- Le village a besoin de ton aide.

A falunak szüksége van a segítségedre.

La route grimpait vers le village.

Az út fölvezet a faluba.

Avant, notre ville était un village.

Korábban városunk csak egy falu volt.

L'église est au milieu du village.

A templom a falu közepén van.

Chaque village pouvait déléguer une personne.

Minden falu egy személyt delegálhatott.

Je vis dans un petit village.

Kis faluban lakom.

Tout le monde au village connaissait Lenie.

A környéken mindenki ismerte Lenie-t.

Nous devenons un petit village mondial interconnecté.

Egy apró, egymástól függő globális faluvá válunk.

La tornade a détruit tout le village.

A tornádó lerombolta az egész falut.

Autrefois, des hommes âgés vivaient au village.

Azelőtt az idős emberek falun éltek.

On peut se reposer dans ce village.

Abban a faluban megpihenhetünk.

Le village où j'habite est très petit.

A falu, ahol élek, nagyon kicsi.

Cette catastrophe mystérieuse consterna tout le village.

Ez az érthetetlen csapás megdöbbentette az egész falut.

C'est le village où il est né.

Ez az a falu, ahol született.

Il a grandi dans un petit village.

Egy kis faluban nőtt fel.

Elle est née dans le petit village.

Egy kis faluban született.

Tout le village connaît bien le bonhomme.

A férfit az egész faluban jól ismerik.

Tout le monde le connaît dans le village.

A faluban mindenki ismeri őt.

Son père connaissait toutes les légendes du village.

Az apja minden legendát ismert a faluról.

C'est le village où j'ai passé mon enfance.

Ez az a falu, ahol a gyermekkoromat töltöttem.

Mon frère aîné vit dans un petit village.

Bátyám egy kis faluban lakik.

Le troupeau arriva au village avant le crépuscule.

Az esti szürkület előtt megérkezett a csorda a faluba.

La nouvelle se répandit rapidement dans tout le village.

A hír gyorsan elterjedt az egész faluban.

Il est considéré comme le meilleur médecin du village.

Őt tartják a legjobb orvosnak a faluban.

Le village était isolé à cause d'une forte tempête.

- A falut elssigetelte egy erős vihar.
- A falu el volt szigetelve a nagy vihar miatt.

Il faisait nuit quand nous sommes arrivés au village.

Már késő este volt, amikor megérkeztünk a faluba.

Il n'y a pas de voleur dans le village.

A faluban nincsenek tolvajok.

Il y a un lac à l’est du village.

Van egy tó a falutól keletre.

Il est né dans un village reculé du Népal.

Egy eldugott nepáli faluban született.

Elle est née dans un village reculé du Népal.

Egy eldugott nepáli faluban született.

Quelle est la différence entre un village et une ville ?

Mi a különbség egy falu és egy város között?

Je suis arrivé au village avant qu'il ne fasse nuit.

Sötétedés előtt elértem a falut.

Son village est juste de l'autre côté de la frontière.

A faluja a határ túlsó oldalán fekszik, közvetlen amellett.

Le village dans lequel il est né est loin d'ici.

- Messze van innen a falu, ahol született.
- A szülőfaluja messze van innen.

J'ai passé du temps à construire un village avec des routes,

elidőztem rajta, építettem egy kis falut utakkal,

Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.

- Megerősítették a töltéseket, hogy védjék a falut az áradástól.
- Megerősítették a töltéseket védeni a falut az árhullámtól.
- Megerősítették a töltéseket a falu védelmére az árvíz ellen.

Le Sherpa Apa est né dans le village de Thame en 1960.

Apa Sherpa 1960-ban született Thame városában.

Avant la construction de la digue, il y avait ici un village.

A gátépítés előtt egy falu volt itt.

Nous avons partagé les actualités tous réunis ensemble sur la place du village,

találkoztunk a város főterén, hogy megbeszéljük a híreket,

Quand il arrive dans ce petit village agricole de la province du Gansu,

A Kanszu tartomány egyik földműves falvában található iskolába

Il forma sa première division en une ligne défensive centrée sur le village de Hassenhausen,

Első osztályát védekezővé alakította a vonal középpontjában a Hassenhausen falu áll,

About the same time, the Austrian Fourth Column began its attack on the village of Essling,

Körülbelül ugyanabban az időben az osztrák negyedik oszlop támadást indított Essling falu ellen,

Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert.

Volt egyszer egy kis faluban egy kislány, akit Zöldikének hívtak.

La fondation du Sherpa Apa se porterait mieux si les gens en savaient plus sur notre village,

Az Apa Sherpa Alapítvány több támogatást kapna, ha az emberek hallanának a városunkról,

Tout le monde dans le village savait que le fils du forgeron aimait la fille du tailleur.

Mindenki tudta a faluban, hogy a kovács fia a szabó lányát szereti.

Alors que les Russes se retiraient, l'infanterie de Friant se fraya un chemin dans le village de Semënovskaya.

Amint az oroszok visszahúzódtak, Friant gyalogosja volt harcoltak az útjukkal Semënovskaya faluba.

L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.

A múlt évben jöttem haza és meglepődtem, hogy a falu és az emberek is teljesen megváltoztak.