Translation of "Travers" in Chinese

0.017 sec.

Examples of using "Travers" in a sentence and their chinese translations:

J'ai voyagé à travers l'Europe.

我环游了欧洲。

- Il voyagea à travers le pays.
- Il a voyagé à travers le pays.

他周遊全國各地。

Des nuages naviguent à travers le ciel.

一片一片的白雲在上空飄過。

Une fanfare marche à travers la rue.

一个管弦乐团沿着路前进

Qu'est-ce qui pourrait aller de travers ?

什么可以出岔子?

Il parle à tort et à travers.

他胡说八道。

Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.

她用图来表达她的想法。

Elle voyage à travers le monde entier.

她正在周游世界。

Je peux voir à travers tes mensonges.

我能看穿你的謊言。

Tu parles à tort et à travers.

你说话含糊不清。

- La Seine passe au travers de Paris.
- La Seine coule à travers Paris.
- La Seine traverse Paris.

塞纳河穿越了巴黎。

Il se fit entendre à travers la pièce.

他讓對面的房間都能聽到他的聲音。

Nous avons voyagé à travers tout le pays.

我們遊遍全國各地。

La rivière coulant au travers Londres est la Tamise.

流经伦敦的河是泰晤士河。

Les nouvelles se répandirent à travers tout le Japon.

消息傳遍了整個日本。

Il y a un chemin à travers les champs.

有条小路穿过农田。

J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.

我見到一片白雲在空中飄過。

Ils se sont frayé un chemin à travers la foule.

他們從人群中擠過去了。

En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.

透过薄雾,我隐约看见了我的未来。

Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.

一顆棒球從窗外飛了進來。

- J'ai mal vu.
- J'ai mal lu.
- J'ai lu de travers.

我看錯了。

Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.

许多人毫无目的地随波逐流。

Mon petit frère courut complètement nu à travers le salon.

我弟弟全身光溜溜地跑過客廳。

L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde.

全世界許多國家的人說英語。

Jouez de la musique pour vos proches à travers le téléphone.

通过电话为亲人播放音乐。

On ne peut pas voir à travers un mur de briques.

透过一堵砖墙我们看不见。

Il y a un sentier qui passe à travers le bois.

有一個穿過樹林的小路。

Le chemin à travers la forêt était complètement recouvert de neige.

山林小道被雪完全覆盖住了。

- Tu es sur mon chemin.
- Vous êtes sur mon chemin.
- Vous vous trouvez en travers de mon chemin.
- Tu te trouves en travers de mon chemin.

你擋住了我的路。

Les vaches se mouvaient très lentement à travers les grandes herbes vertes.

牛群在鬱鬱蔥蔥的草地上緩緩移動著。

Ebola se propage de personne à personne à travers les liquides corporels.

埃博拉通过体液在人与人之间传播。

Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?

是否有必要通过探索太空来增长人类的知识?

Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.

这将是我环绕美国旅行中一个很好的纪念品。

Les gens solitaires perpétuent leur propre solitude à travers leur peur des autres.

孤獨的人會孤獨,是因為他畏懼他人。

Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.

她很瞧不起我,认为我没有幽默细胞。

- Il vous a peut-être compris de travers.
- Il t'a peut-être mal compris.

他可能誤解你了。

- Elle voyagea à travers le monde.
- Elle voyagea autour du monde.
- Elle voyagea de par le monde.

她周遊世界各地。

Cette fille, c'est un vrai boudin avec ses bourrelets qui dépassent de partout et ses dents de travers.

这个女孩龅牙,又全身都是赘肉,真是个猪血肠。

Donc, dans la grippe de 1918, il y a eu ce mouvement massif de troupes à travers les États-Unis,

在1918年的流感中,军队在美国各地大规模迁移,

- Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
- Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis.

许多人毫无目的地随波逐流。

Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde.

被翻譯成多種語言的國際歌,在世界各地仍然是社會鬥爭的象徵。

Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané !

你不能指望他们认不出你的伪装。那个歪半边的一角店胡子是致命漏洞!

Quand j'étais dans l'utérus de ma mère, je regardai à travers le nombril de ma mère la maison dans laquelle j'allais naître, et pensai : « Jamais je n'irai là-bas. »

當我在我母親的子宮裡, 我從我母親的肚臍看到我將要出生的房子, 我心想: 我不要到那裡。"

Hier au restaurant, nous avons commandé des travers de porc au caramel, des aubergines en teppanyaki, du canard aux épices, une marmite aux huit trésors, des liserons d'eau et deux bols de riz, et avons été repus.

昨天在餐馆里点了一盘京都排骨,一份铁板茄子,一份香苏鸭子,一盘八珍豆腐宝,一盘空心菜和两碗白饭,我们被喂饱了。

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.

当30年代的沙尘暴和大萧条使人们感到绝望时,她看到一个国家用新政、新的就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。