Translation of "Jaune" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Jaune" in a sentence and their portuguese translations:

Une banane est jaune.

- Bananas são amarelas.
- A banana é amarela.

Voici une rose jaune.

Aqui está uma rosa amarela.

La voiture est jaune.

O carro é amarelo.

La fleur est jaune.

A flor é amarela.

Le fruit est jaune.

A fruta é amarela.

Le soleil est jaune.

O sol é amarelo.

Il habite la maison jaune.

Ele mora na casa amarela.

Aucune des balles n'est jaune.

Nenhuma das bolas é amarela.

Le jouet jaune est petit.

O brinquedo amarelo é pequeno.

Maria porte une robe jaune.

Maria está usando um vestido amarelo.

La couleur jaune me plaît.

Eu gosto da cor amarela.

D'où vient ce train jaune ?

- De onde vem esse trem amarelo?
- De onde está vindo esse trem amarelo?

Mon cœur est vert et jaune.

Meu coração é verde e amarelo.

La porte du bureau est jaune.

A porta do escritório é amarela.

Où est le pot à lait jaune?

Onde está a jarra amarela de leite?

Mon ami a acheté une voiture jaune.

Meu amigo comprou um carro amarelo.

Le sable est jaune et le soleil est jaune aussi. Le sable et le soleil sont jaunes.

A areia é amarela e também o sol é amarelo. A areia e o sol são amarelos.

Elles peignirent les cadres des fenêtres en jaune.

Eles pintaram as armações das janelas de amarelo.

Devant moi il y a une voiture jaune.

À minha frente, há um carro amarelho.

Jane avait un ruban jaune dans les cheveux.

Jane usava um laço amarelo no cabelo.

Il y a là-bas une rose jaune.

Ali há uma rosa amarela.

Pourquoi est-ce que la lumière jaune clignote ?

Por que a luz amarela está piscando?

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.
- En automne, le feuillage devient jaune.

- No outono, as folhas ficam amarelas.
- No outono, as folhas tornam-se amarelas.

Les feuilles ont commencé à devenir rouge et jaune.

As folhas começaram a avermelhar-se e amarelar-se.

J'ai trouvé deux livres : un jaune et un rouge.

Encontrei dois livros: um amarelo e um vermelho.

Le vélo violet coûte moins cher que le jaune.

A bicicleta roxa custa menos que a amarela.

Mary est la fille qui porte la robe jaune.

A Mary é a menina de vestido amarelo.

Cette fleur est jaune, mais toutes les autres sont bleues.

Essa flor é amarela, mas todas as outras são azuis.

Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.

Vermelho, amarelo e azul são cores.

Ma mère a acheté un parapluie jaune à mon petit frère.

Minha mãe comprou um guarda-chuva amarelo para meu irmão mais novo.

De ma vie, je n'ai jamais vu de sous-marin jaune.

Nunca vi um submarino amarelo na vida.

Avant l'arrivée des européens, la fièvre jaune n'avait pas été un problème.

Antes da chegada dos europeus, a febre-amarela não constituía um problema.

Je ne veux ni le rouge ni le noir: je veux le jaune.

Não quero nem o vermelho nem o preto — quero o amarelo.

L'eau de la rivière était d'une couleur entre le jaune et le marron.

A água do rio tinha uma cor entre amarelo e marrom.

Tout d'abord, les tons rougeâtres, puis vert et jaune, puis bleu, puis orange.

Primeiro tons avermelhados, depois verdes e amarelos, depois azul e então laranja.

Déposez-les sur la plaque du four et badigeonnez-les de jaune d'œuf.

Coloque-as na assadeira, então unte-as com gema de ovo.

- Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
- Toutes les feuilles de l'arbre virèrent au jaune.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont viré au jaune.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont jauni.

Todas as folhas da árvore se tornaram amarelas.

Dans le jaune d'œuf, il y a davantage de protéines que dans le blanc d’œuf.

Na gema do ovo, há mais proteínas do que na clara.

Si je devais choisir entre ces deux livres-là, je choisirais celui avec la couverture jaune.

Se eu tivesse que escolher entre esses dois livros, ficaria com o de capa amarela.