Translation of "Semble" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Semble" in a sentence and their korean translations:

Ça semble absurde.

터무니없는 일이죠.

Ça semble suspect.

사람들이 좀 이상하게 생각하죠

Ça vous semble compliqué ?

복잡하지요?

Que cela semble inévitable

그것을 바꾸는 것이 꼭 필요하면서도

La télévision semble devenir --

TV는 점점

Et ça semble peu

별로 안 많아 보이는 건

Le traitement d’immunothérapie semble efficace.

면역요법 약이 잘 듣고 있는 것 같아요.

Il semble déjà moins intimidant.

‎그나마 해볼 만한 상대죠

Le monde semble si bizarre.

세상이 이렇게 낯설어 보이는데 말이에요.

L'antérieur semble en bon état,

거기 전방 십자인대가 보이죠. 상당히 건강해 보이네요.

Et cela semble approcher les 100%.

100%에 근접하게 됩니다.

Cette gourde... semble supporter mon poids.

보온병이... 잘 버텨주는 것 같네요

Il semble habitué à le faire.

‎몸에 익은 동작입니다

Mais que sinon tout semble ok.

그것 말고는 괜찮은 거 같네요.

semble s'élargir de plus en plus.

그 영역이 넓어지고 있는 듯 해요.

Ce qui semble être de la malchance.

운이 나빴죠.

Et qu'il semble paradoxal de la quitter

안전지대를 나오는 게 반직관적이라고 보기 때문인데

Ça vous semble tiré par les cheveux ?

설득력 없지 않나요?

Et face à un défi qui semble insurmontable,

불가능해 보이는 문제에 직면해 있지만

Il semble infini lorsque nous regardons le ciel

우리가 올려다봤을 때 무한해 보이지만

L'homosexualité semble être une vraie stratégie improductive, autodestructrice.

동성애는 후손을 생산하지 못함으로써 자멸하는 전략으로 보이죠.

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

‎굴뚝은 자고 가기엔 ‎썩 좋은 곳이 아닐 수도 있습니다

Mais à part ça, le liquide articulaire semble correct.

관절 활액 상태도 좋아 보입니다.

CQ : Cela semble si simple quand tu le dis.

CQ: 굉장히 쉬운 것처럼 말하네요, 로란.

Il semble que nous avons touché une corde sensible.

저희가 신경을 건드린 것 같습니다.

On semble nous mesurer tout au long de notre vie.

우리 삶의 거의 모든 부분이 측정되는 것 같습니다.

Il semble que l'on veuille des dirigeants charmants et divertissants.

우리 모두 매력적이고 재미있는 리더를 원하는 것처럼 보입니다.

Ou qui va où bon lui semble, ou qui prospère.

"N-word"가 난무하는 상황이 없습니다.

Quel chemin semble le plus sûr pour retrouver la civilisation ?

무사히 문명을 찾으려면 어느 쪽으로 가야 할까요?

Ça semble impossible et personne ne l’a jamais fait avant.

불가능해보이죠, 여태껏 아무도 하지 못했습니다.

Lire aux enfants tous les jours semble aussi très important.

매일 아이에게 책을 읽어주는 것도 매우 중요합니다.

Et cela semble juste rendre la vie non seulement vivable,

그리고 그것이 삶을 살 수 있게 할 뿐만 아니라,

Mais il semble que la narration soit écartée de cette trajectoire,

이야기는 점차 밀려나고 있는 것처럼 보입니다.

C'est pourquoi la justice semble parfois très froide pour les victimes.

종종 정의가 피해자들에게 냉정하다고 생각되는 이유가 바로 이거예요.

Il semble trouver un moyen de s'attacher de manière non écrite

인종은 저의 모든 인간관계와

Nous vivons dans une culture qui semble obsédée par le sexe.

성에 집착하는 문화 속에 우리는 살고 있어요.

Il ne semble pas vraiment que nous utilisions assez ce superpouvoir,

우리가 이 초능력을 충분히 사용하고 있는 것 같진 않아요.

Et parfois, cela semble être une barrière entre vous et la réalité.

그리고 때로는 저와 현실 사이의 장벽과도 같이 느껴집니다.

C'est que la distribution semble similaire chez les hommes et les femmes.

이의 분포는 남자와 여자 사이에서 꽤나 비슷한 것이라는 겁니다.

Je ne sais pas, pour moi cela semble être une situation plutôt inquiétante.

저는 꽤 심각한 상황이라고 생각합니다.

Et cela me semble avoir plus de sens que de juste le posséder.

소유하는 것보다 더 의미있게 느껴집니다.

Et que rien ne semble se passer lorsqu'elle heurte de la matière normale.

그리고 일반물질과 충돌할 때도 특별한 사건이 발생하지 않는다는 것 입니다.

Car je suis un expert sur un problème qui leur semble impossible à résoudre :

제가 그들이 풀 수 없다고 생각하는 문제의 전문가이기 때문입니다.

Une flopée d'entre elles la prennent d'assaut, et elle ne semble pas savoir quoi faire.

‎불가사리 떼에 뒤덮여 ‎당황한 문어는 ‎어떻게 대처해야 할지 ‎잘 모르는 눈치죠