Translation of "Dirigée" in Portuguese

0.076 sec.

Examples of using "Dirigée" in a sentence and their portuguese translations:

Cette équipe est dirigée par un bon entraîneur.

Este time é dirigido por um bom treinador.

Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné.

Aquela empresa é administrada pelo meu irmão mais velho.

- L'Espagne fut dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-soixante-quinze.
- L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-soixante-quinze.
- L'Espagne fut dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq.
- L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq.

A Espanha foi governada por um ditador até 1975.

Je me suis dirigée vers elle, et j'ai vu son regard en m'apercevant,

Eu me dirijo a ela, e vejo seu semblante quando ela me vê,

Par une curieuse tournure des événements, la Suède était maintenant dirigée par l'ex-maréchal de Napoléon, Bernadotte.

Por uma curiosa virada de eventos, a Suécia estava agora governado pelo ex-marechal de Napoleão, Bernadotte.

Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.

- Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre.
- Elle s'est levée et s'est dirigée vers la fenêtre.

Ela pôs-se de pé e dirigiu-se à janela.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.