Translation of "Dîné" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Dîné" in a sentence and their portuguese translations:

As-tu dîné ?

Você jantou?

J'ai déjà dîné.

Já jantei.

Tom a dîné ?

Tom jantou?

La famille a dîné ensemble.

A família almoçou junta.

Nous avons dîné chez mon oncle.

Jantamos na casa do meu tio.

Je n'ai pas encore dîné aujourd'hui.

Ainda não jantamos hoje.

Je n'ai pas dîné hier soir.

Não jantei ontem à noite.

Nous avons dîné chez notre oncle.

Jantamos na casa de nosso tio.

- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?
- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

Você já almoçou?

- As-tu déjà diné ?
- As-tu dîné ?

Você já cenou?

- Avez-vous déjà diné ?
- As-tu dîné ?

Você jantou?

- J'ai déjà dîné.
- J'ai déjà fini de dîner.

Já jantei.

« Quand regardes-tu la télévision ? » « Après avoir dîné. »

"Quando você assiste à TV?" "Eu assisto à TV depois do jantar."

- N'avez-vous pas déjeuné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

Vocês não almoçaram?

- Vous n'avez pas dîné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

Vocês não jantaram?

Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.

Nós assistimos o filme e depois jantamos juntos.

Voici le restaurant où nous avons dîné la semaine dernière.

Esse é o restaurante onde jantamos na semana passada.

- Je n'ai pas encore déjeuné.
- Je n'ai pas encore dîné.

- Ainda não almocei.
- Eu ainda não almocei.

- J'ai lavé les assiettes après le souper.
- Après avoir dîné, j'ai lavé les plats.

Depois da janta eu lavei a louça.

- Après avoir pris un bain, Tom dîna.
- Après avoir pris un bain, Tom a dîné.

Depois de ter tomado um banho, o Tom jantou.

- Veux-tu aller voir un film après le dîner ce soir ?
- Voulez-vous aller voir un film après avoir dîné ce soir ?

- Você quer ir ver um filme depois do jantar hoje à noite?
- Queres ir ver um filme depois do jantar hoje à noite?
- Vocês querem ir ver um filme depois do jantar hoje à noite?