Translation of "Désires" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Désires" in a sentence and their portuguese translations:

Que désires-tu ?

O que é que você quer!?

- Combien de plats voulez-vous ?
- Combien d'assiettes désires-tu?

Quantos pratos você quer?

- Si vous le désirez absolument...
- Si tu le désires absolument...

Se você quer realmente isso...

- Qu'est-ce que vous désirez ?
- Qu'est-ce que tu désires ?

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?

« Qu’est-ce que tu désires le plus, là ? » « De l’argent. »

- "O que você mais deseja agora?" - "Cascalho."
- "O que você mais deseja agora?" - "Grana."
- "O que você mais deseja agora?" - "Dinheiro."

- Voudrais-tu quelque chose ?
- Désirez-vous quelque chose ?
- Désires-tu quelque chose ?

Você deseja alguma coisa?

- Pourquoi désirez-vous lui être présenté ?
- Pourquoi désires-tu lui être présentée ?

Por que você quer ser apresentado a ela?

- Que veux-tu donc ?
- Que désirez-vous alors ?
- Que désires-tu donc ?

- O que, então, você deseja?
- O que você quer então?

- Je veux que tu me désires.
- Je veux que vous me désiriez.

Eu quero que você me queira.

- Que désirez-vous ?
- Que désires-tu ?
- Qu'aimerais-tu ?
- Qu'aimeriez-vous ?
- Qu'est-ce que vous désirez ?
- Qu'est-ce que tu désires ?
- Vous désirez ?
- Est-ce tout ce que vous voulez ?

- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?
- Que é que deseja?

- Vous ne voulez que ce qui est impossible.
- Tu désires seulement ce qui est impossible.

- Você só quer o que é impossível.
- Tu só desejas o impossível.

- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »

"Você quer outro pedaço de bolo?" "Sim, por favor."