Translation of "D'entrer" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "D'entrer" in a sentence and their portuguese translations:

Défense d'entrer.

- Não entre.
- Afaste-se!

- Veuillez frapper avant d'entrer.
- Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

- Por favor bata a porta antes de entrar.
- Por favor, bata à porta antes de entrar.

Vous feriez mieux d'entrer.

É melhor você entrar.

- Essuyez-vous les pieds avant d'entrer.
- Essuie-toi les pieds avant d'entrer.

Limpe os pés antes de entrar.

- Tu aurais dû frapper avant d'entrer.
- Vous auriez dû frapper avant d'entrer.

Você deveria ter batido antes de entrar.

Qui lui a permis d'entrer ?

Quem deixou ela entrar?

L'octroi permettait d'entrer en Paris.

Pagava-se imposto de barreira para entrar em Paris.

Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.

Eles se recusaram a entrar nas forças armadas.

Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

Por favor, chame antes de entrar.

Donc, au moment d'entrer dans le magasin,

À entrada da loja,

Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer.

- Vocês precisam tirar os sapatos antes de entrar.
- O senhor precisa tirar os sapatos antes de entrar.
- A senhora precisa tirar os sapatos antes de entrar.

- Ne frappes-tu jamais avant d'entrer dans une chambre ?
- Ne frappez-vous jamais avant d'entrer dans une chambre ?

Você nunca bate na porta antes de entrar?

En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !

Nós a falarmos no diabo e ele a aparecer.

Frappe avant d'entrer dans la salle de bains.

Bata antes de entrar no banheiro.

Ils étudient dans le but d'entrer à l'université.

Estudam para que possam entrar na universidade.

Veuillez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison.

- Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.
- Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa.

Je crains d'entrer en collision avec un tel camion.

Tenho medo de colidir com um caminhão assim.

Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce.

Estávamos prestes a entrar no quarto.

- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.
- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

- Há meses que eu tento entrar com contato contigo.
- Há meses que eu tento entrar em contato com você.

Elle a essuyé ses chaussures avant d'entrer dans la maison.

Ela bateu os sapatos antes de entrar na casa.

Tes chaussures de sport sont sales ; retire-les avant d'entrer.

Seu tênis está sujo; tire-o antes de entrar.

- Qui lui a permis d'entrer ?
- Qui l'a autorisée à entrer ?

- Quem deixou ela entrar?
- Quem a deixou entrar?

Nous devons enlever nos chaussures avant d'entrer dans la maison.

Retiremos os calçados antes de entrar na casa.

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?

Temos de retirar os sapatos antes de entrar na casa?

Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion.

Ela acenou para mim antes de embarcar no avião.

Tom est à la porte. S'il te plaît, dis-lui d'entrer.

Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.

Há meses que eu tento entrar em contato com o senhor.

Et de ranger chacun d'entrer avec leur terme de couleur basique.

e categorizar cada uma delas pela sua termologia de cor básica.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

- Há meses que eu tento entrar com contato contigo.
- Há meses que eu tento entrar em contato com você.

Je mets Michael Jackson, Je viens d'entrer dans un mode amusant,

Eu coloco Michael Jackson, entro em um modo divertido.

Le programme reçoit une confirmation de votre part avant d'entrer dans la réunion

o programa recebe confirmação de você antes de entrar na reunião

Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.

Ela tinha acabado de entrar no banheiro quando o carteiro bateu à porta com uma encomenda.

Ils ont réuni une force spéciale de policiers d'entrer dans les favelas et de chasser l'influence des gangs.

Eles reuniram uma força especial de policiais para entrar nas favelas e expulsar a influência dos traficantes

- Si vous n'avez pas cette clé, vous ne serez dans l'incapacité d'entrer.
- Si tu n'as pas cette clé, tu ne pourras pas entrer.

Se você não tiver essa chave, não poderá entrar.

O Troie ! ô ma patrie ! ô vénérable asile ! / Murs peuplés de héros ! murs bâtis par les dieux ! / Quatre fois, près d'entrer, le colosse odieux / s'arrête ; quatre fois on entend un bruit d'armes.

Ó minha pátria, ó Ílio tão querida, / com todos os teus templos e teus deuses! / Ó gloriosas muralhas dos dardânios! / Quatro vezes à entrada se deteve / o cavalo e em seu bojo quatro vezes / armas entrechocando-se tiniram.