Translation of "Auriez" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Auriez" in a sentence and their portuguese translations:

Auriez-vous l'heure ?

- Que horas são?
- Sabe que horas são?

Vous auriez dû vous présenter.

Vocês deveriam ter se apresentado.

Vous auriez dû nous appeler.

- Vocês deveriam ter-nos telefonado.
- Vós deveríeis ter-nos telefonado.

Mais en fait, vous auriez tort.

O problema é que está errado.

Nous espérions que vous auriez oublié.

- Esperávamos que você tivesse esquecido.
- Nós esperávamos que você tivesse esquecido.
- Nós esperávamos que vocês tivessem esquecido.
- Esperávamos que vocês tivessem esquecido.

Vous auriez dû être plus prudents.

Vocês deveriam ter sido mais prudentes.

Vous auriez dû nous en informer.

Você deveria ter nos informado disso.

Vous auriez pu choisir celui-ci.

Você poderia ter escolhido esse.

Vous auriez pu dire quelque chose !

Vocês poderiam ter dito alguma coisa!

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Tu aurais dû être plus prudente.
- Vous auriez dû être plus prudent.
- Vous auriez dû être plus prudente.
- Vous auriez dû être plus prudents.
- Vous auriez dû être plus prudentes.

Vocês deveriam ter sido mais prudentes.

Vous auriez pu me prévenir plus tôt.

Você podia ter me avisado antes.

Vous auriez pu faire plus pour lui.

Você podia ter feito mais por ele.

- Tu aurais fait la même chose.
- Vous auriez fait la même chose.
- Vous en auriez fait autant.

- Você teria feito o mesmo.
- Vocês teriam feito o mesmo.

Vous auriez dû venir un peu plus tôt.

Você deveria ter vindo um pouco antes.

- Tu aurais pu mourir.
- Vous auriez pu mourir.

Você poderia ter morrido.

- Tu aurais dû arrêter.
- Vous auriez dû arrêter.

Você deveria ter parado.

Auriez-vous été viré si vous l'aviez fait?

Você seria demitido se fizesse isso?

Je sais ce que vous auriez pu faire.

Sei o que você poderia ter feito.

Vous auriez pu laisser tomber toutes les assiettes.

Você podia ter derrubado todos os pratos.

- Tu aurais dû le voir.
- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû le voir.
- Vous auriez dû la voir.

Você deveria ter visto!

Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?

- Vocês teriam um quarto mais barato?
- Vocês têm um quarto mais barato?

Vous auriez dû me prévenir que cela allait arriver.

Você deveria ter me avisado que isso ia acontecer.

Mais vous auriez pu éviter de choisir un sujet

mas você poderia ter evitado escolher um assunto

- Tu aurais dû le voir.
- Vous auriez dû le voir.

Vocês deveriam ter visto.

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

Você deveria ter visto.

- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.

Você poderia ter dito não.

Disneyland était très intéressant. Vous auriez dû venir avec nous.

Na Disneilãndia foi muito interessante. Você poderia ter ido conosco.

Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?

Quais canções famosas vocês gostariam de ter composto e por quê?

- Vous auriez dû me réveiller.
- Tu aurais dû me réveiller.

Você deveria ter me acordado.

Si vous alliez avoir un chien, quel chien auriez-vous?

Se você fosse ter um cachorro, qual cachorro você teria?

Et quels sites auriez-vous recommande de raccourcir les URL?

e em quais sites você recomendaria encurtar URLs?".

Auriez-vous par hasard quelques minutes pour me venir en aide ?

Você teria alguns minutos para me ajudar?

- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommée ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ?
- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommée ?

Você acha que você gostaria de ser famoso?

- Tu aurais dû décliner sa proposition.
- Vous auriez dû décliner son offre.

Você não devia ter aceitado a oferta dele.

Est-ce que vous auriez le même mais dans une couleur différente ?

Você teria outro mas em uma cor diferente?

- Tu aurais pu dire quelque chose !
- Vous auriez pu dire quelque chose !

- Vocês poderiam ter dito alguma coisa!
- Você poderia ter dito alguma coisa!

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

Você deveria ter chamado a polícia.

- Tu aurais dû frapper avant d'entrer.
- Vous auriez dû frapper avant d'entrer.

Você deveria ter batido antes de entrar.

Vous auriez pu me donner plus de temps pour arranger les choses.

Você podia ter me dado mais tempo para resolver minhas coisas.

- Tu aurais dû lui dire la vérité.
- Vous auriez dû lui dire la vérité.

Você devia ter contado a verdade a ele.

- Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
- Auriez-vous l'amabilité de verrouiller la porte ?

Você poderia trancar a porta?

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Você deveria ter dito antes.

- Tu aurais dû me dire ça avant.
- Vous auriez dû me dire ça avant.

Você deveria ter me contado isso antes.

- Tu aurais dû le voir !
- T'aurais dû le voir !
- Vous auriez dû le voir !

Você deveria ter visto ele.

- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !

Você deveria ter me visto.

- Vous auriez dû me consulter en premier.
- Tu aurais dû me consulter en premier.

- Você deveria ter me consultado primeiro.
- Vocês deveriam ter me consultado primeiro.

- Vous auriez dû vous lever plus tôt.
- Tu aurais dû te lever plus tôt.

Você deveria ter se acordado mais cedo.

- Tu aurais dû venir un peu plus tôt.
- Vous auriez dû venir un peu plus tôt.

Você deveria ter vindo um pouco antes.

- Tu aurais dû me le dire plus tôt.
- Vous auriez dû me le dire plus tôt.

Você deveria ter me dito mais cedo.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

Você deveria ter rejeitado uma proposta tão injusta.

- Tu aurais dû regarder le film hier soir.
- Vous auriez dû regarder le film hier soir.

Você devia ter assistido ao filme na noite passada.

- Je sais ce que tu aurais pu faire.
- Je sais ce que vous auriez pu faire.

- Eu sei o que você poderia ter feito.
- Sei o que você poderia ter feito.

Vous avez raté le ballon. Si vous le tenez en l'air, vous auriez une vie de plus

você perdeu a bola. Se você segurá-lo no ar, você teria mais uma vida

- Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l'étranger.
- Vous auriez dû faire un séjour linguistique à l'étranger.

Você deveria ter feito um estudo de idioma no exterior.

- Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Você teria a amabilidade de fechar a janela?

- Si vous aviez garé votre voiture ici, on vous aurait mis une amende.
- Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Se você tivesse estacionado seu carro aqui, você teria sido multado.