Translation of "Conseil" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Conseil" in a sentence and their portuguese translations:

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

- Écoute mon conseil !
- Écoutez mon conseil !

Ouça meu conselho!

- Il m'a demandé conseil.
- Il me demanda conseil.

Ele pediu meu conselho.

- Il me donna un conseil.
- Il m'a donné un conseil.

Ele me deu um conselho.

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

Você deveria escutar o conselho dele.

- La nuit porte conseil.
- La nuit est mère de conseil.

A noite traz conselho.

- J'aurais dû te demander conseil.
- J'aurais dû vous demander conseil.

Queria ter pedido seu conselho.

- J'aimerais vous donner un conseil.
- J'aimerais te donner un conseil.

- Gostava de te dar um conselho.
- Gostaria de lhe dar um conselho.

Grâce à son conseil.

Graças ao conselho dele.

Merci pour le conseil.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

La nuit porte conseil.

A noite é boa conselheira.

Merci pour le conseil !

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Merci de votre conseil.

Obrigado pelo seu conselho.

Il m'a demandé conseil.

Ele pediu meu conselho.

J'apprécie grandement votre conseil.

Eu aprecio muito o teu conselho.

Salut Neil, super conseil.

"Oi Neil, ótimo conselho.

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

Você devia ter aceitado seu conselho.

- Elle demanda conseil à son amie.
- Elle demanda conseil à son ami.

Ela pediu conselho à sua amiga.

- Il demanda conseil à son ami.
- Il demanda conseil à son amie.

Ele pediu conselho ao amigo.

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ignora mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

Mon conseil à toi aussi

Meu conselho para você também

Nous apprécions votre aimable conseil.

Nós gostamos do seu gentil conselho.

Je lui ai demandé conseil.

Pedi-lhe conselho.

Tu devrais lui demander conseil.

- Você deveria pedir conselhos a ele.
- Você deveria aconselhar-se com ele.

Votre conseil m'est toujours utile.

Seus conselhos são sempre úteis para mim.

Il m'a donné un conseil.

Ele me deu um conselho.

J’ai besoin de ton conseil.

Eu preciso do seu conselho.

J'aimerais vous donner un conseil.

Gostaria de te dar um conselho.

Il lui a demandé conseil.

Ele pediu conselhos a ela.

Entrons dans le premier conseil.

vamos entrar na primeira dica.

- Tom ignora le conseil de Mary.
- Tom a ignoré le conseil de Mary.

Tom ignorou o conselho de Mary.

- À votre place, je suivrais son conseil.
- Si j'étais vous, je suivrais son conseil.

Em teu lugar, eu aceitaria o conselho dele.

- Si j'étais toi, je suivrais son conseil.
- Si j'étais vous, je suivrais son conseil.

Se eu fosse vocês, seguiria o conselho dele.

- À votre place, je suivrais son conseil.
- À ta place, je suivrais son conseil.

Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.

Il lui a donné un conseil.

Ele deu a ela um pequeno conselho.

Elle m'a donné un bon conseil.

Ela me deu um bom conselho.

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

Siga meu conselho!

Vous devriez agir sur son conseil.

Você deveria seguir o conselho dela.

Suis mon conseil et parle-lui.

Siga meu conselho e fale com ela.

J'ai réussi grâce à son conseil.

Eu consegui graças ao seu conselho.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Por favor, siga o meu conselho.

J'espère que tu suis mon conseil.

Espero que siga meu conselho.

Nous avons besoin de ton conseil.

Precisamos do teu conselho.

conseil d'administration et ils seraient comme,

conselho de diretores e eles falavam:

- Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
- Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

Vocês devem seguir o conselho de seu professor.

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

Tu ferais mieux de suivre son conseil.

É melhor você seguir o conselho dela.

- Merci pour le conseil.
- Merci pour l'indice.

Obrigado pela dica!

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

- Por que não pedimos o conselho dele?
- Por que não lhe pedimos conselho?

Un conseil ne serait pas de refus.

Eu bem que gostaria de receber algum conselho.

Le troisième conseil que j'ai pour toi

A terceira dica que eu tenho para você é:

Le troisième conseil que j'ai pour vous

A terceira dica que tenho para você

Le premier conseil que j'ai pour vous

A primeira dica que eu tenho para você é:

Le premier conseil et la première stratégie,

A primeira dica e a primeira estratégia,

Et un dernier dernier conseil pour vous.

E uma dica final para você.

Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.

Sou muito grato a você por seu conselho.

Puis-je vous donner un petit conseil d'ami?

- Posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?
- Eu posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?

Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

Vocês devem seguir o conselho de seu professor.

Le conseil de Tom a été très utile.

O conselho de Tom foi muito útil.

Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.

Apesar do meu conselho, não mudará de opinião.

Une mauvaise expérience vaut mieux qu'un bon conseil.

Uma experiência má vale mais que um bom conselho.

Ouais, je veux dire, juste un autre conseil

Apenas outra dica

Et juste essayer de donner bon conseil tactique.

e tentamos dar bons conselhos táticos.

Et juste essayer de donner conseil tactique, non,

E simplesmente tente dar conselho tático.

Le deuxième conseil que j'ai pour vous est

A segunda dica que tenho para você é:

Donc, le premier conseil que j'ai pour vous

Então a primeira dica que tenho para você é:

Le deuxième conseil que j'ai pour vous est:

A segunda dica que tenho para você é:

Et le dernier conseil que j'ai pour vous

E a última dica que tenho para você é:

Et le dernier conseil que j'ai pour vous,

E a última dica que tenho para você é:

Maintenant, le deuxième conseil que j'ai pour vous

Agora, a segunda dica que tenho para você

Et, le dernier conseil que j'ai pour vous,

E a última dica que tenho para você,

Le troisième conseil que j'ai pour vous est,

A terceira dica que tenho para você é,

Le dernier conseil que j'ai pour vous est,

A última dica que tenho para você é,

Le premier conseil que j'ai pour vous est,

A primeira dica que eu tenho para você é,

Le dernier conseil que j'ai pour vous est

A última dica que tenho para você é:

Vous pouvez offrir un service comme le conseil.

Você pode oferecer um serviço de consultoria.

Le premier conseil que j'ai pour vous est

A primeira dica que tenho para você é,

Ne pas réglementer tout type de conseil d'administration, mais

não regular qualquer tipo de placa, mas

Il est préférable d'obtenir le conseil de votre avocat.

- Melhor pedir conselhos a seu advogado.
- Melhor pedir conselhos ao seu advogado.

- Il ignora mon conseil.
- Il a ignoré mes conseils.

Ele ignorou meu conselho.

Ce n'est pas un chantage. C'est un conseil d'ami.

- Isso não é chantagem. É um conselho de amigo.
- Isso não é chantagem. É um conselho de amiga.

Avant une prise de décision, la nuit porte conseil.

Durma sobre o assunto antes de decidir.

Le conseil municipal a demandé le paiement de l'amende.

A prefeitura solicitou o pagamento da multa.

Le troisième conseil que j'ai pour vous est d'améliorer

A terceira dica que tenho para você é: melhore

Parce que le premier conseil que je t'ai donné,

porque a primeira dica que eu te dei,

Le premier conseil que j'ai pour vous les gars

A primeira dica que tenho pra vocês

Le conseil suivant pour vous est de vous assurer

A próxima dica que eu tenho para você é: deixe

Le deuxième conseil peu orthodoxe que j'ai pour vous,

A segunda dica incomum que tenho para você é:

Alors, voici le premier conseil que vous devez savoir

Então aqui está a primeira dica que você precisa saber

Donc avant d'acheter les liasses d'Ernesto, venez me demander conseil.

Antes de comprar esses pacotes, busquem meu conselho.

Et le conseil d'administration a décidé d'acheter la société Next

E o conselho decidiu comprar a empresa Next