Translation of "Suivez" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Suivez" in a sentence and their portuguese translations:

Suivez-moi.

Venha comigo.

Suivez-moi !

Siga-me!

Suivez-le !

Sigam-no!

- Suis-moi !
- Suivez-moi !
- Suivez-moi !
- Suis-moi !

- Siga-me.
- Siga-me!
- Sigam-me!
- Me siga!

Suivez son exemple.

Siga o exemplo dele.

Suivez le tiret.

Siga o traço.

- Suivez cette voiture.
- Suis cette voiture.
- Suivez cette voiture !

Siga aquele carro.

- Suis-moi !
- Suivez-moi !

- Siga-me!
- Sigam-me!

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

- Siga-nos.
- Sigam-nos.

- Suivez Tom.
- Suis Tom.

- Siga o Tom.
- Sigam o Tom.

- Suis-le !
- Suivez-le !

- Siga-o.
- Sigam-no!
- Segue-o.

Vous suivez ces trois conseils,

Você segue essas três dicas,

- Oui - Et suivez ces conseils,

- Sim. - E simplesmente siga essas dicas,

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Por favor, siga o meu conselho.

Où vous suivez toutes les visites.

e monitorar todas as visitas.

Et si vous suivez ces conseils,

E se você seguir estas dicas,

Tant que vous suivez ces conseils

Contanto que você siga essas dicas

Si vous suivez ces conseils exacts.

se você seguir essas dicas exatas.

- Est-ce que tu me suis ?
- Est-ce que vous me suivez ?
- Vous me suivez ?

Consegue me compreender?

Ne faites pas ces erreurs, suivez-les,

Não cometam esses erros, os entedam

Si vous suivez ces astuces et astuces,

Se você seguir essas dicas e truques,

Alors suivez ces conseils, vous allez avoir

Então, siga essas dicas, você vai ter

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Apenas siga seu coração.

Suivez votre cœur, car il ne ment jamais.

- Segui o vosso coração, pois ele nunca mente.
- Sigam o seu coração, pois ele nunca mente.
- Siga o seu coração, pois ele nunca mente.

- Ne me suis pas !
- Ne me suivez pas !

Não me siga.

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

Por favor, siga-me.

Et vous, messieurs, suivez-moi, s'il vous plaît.

E os senhores, por favor, sigam-me.

Alors suivez ces conseils, j'espère que vous ferez bien,

Então siga essas dicas, espero que você se saia bem,

Suivez ces trois simples choses et vous allez construire

Siga essas três simples coisas e você vai conseguir

Et si vous suivez cela, vous serez mieux lotis

E se você seguir isso, você vai se sair melhor

Si vous suivez ces conseils, vous ferez très bien.

Se seguir essas dicas você vai se dar muito bem.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

Pronto, veja. Um pau comprido e reto como este. Venha comigo.

- Suivez l'exemple de votre sœur.
- Suis l'exemple de ta sœur.

Siga o exemplo de sua irmã.

Et suivez ces conseils et vous aurez de la longévité.

Siga essas dicas e você terá longevidade.

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

Quer seguir a corrente de ar? Então, venha comigo.

Si vous me suivez, je vous montrerai le chemin pour l'hôpital.

Se você me seguir, eu lhe mostrarei o caminho para o hospital.

Suivez ces quatre conseils et vous aurez beaucoup plus de trafic

Siga essas quatro dicas e você receberá muito mais tráfego

Mais si vous suivez ceux conseils, vous serez prêt à partir.

Mas se você seguir esses dicas, você estará preparado.

- Venez avec moi, je vous prie.
- Venez après moi, s'il vous plaît.
- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.
- Suivez-moi, s'il vous plait.

Por favor, siga-me.

Mais suivez-les, vous aurez obtenir plus de ventes, moins de remboursements.

mas siga essas dicas, você vai receber mais vendas e menos reembolsos.

Alors suivez ces stratégies et vous allez créer une charge de merde

Então siga essas estratégias e você vai criar muita

- Suivez-vous des cours avec ce professeur ?
- Tu prends des cours avec ce prof ?

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

" Sur cet augure heureux ne formez aucun doute ; / avancez seulement, et suivez cette route ; / elle mène à Carthage. "

"Vai procurá-los, pois, a estrada é esta”.

- Si vous suivez cette rue, vous parviendrez à la gare.
- Cette rue, si tu la suis, te mèneras à la gare.

Se você for por essa rua, vai chegar à estação.