Translation of "Aimeriez" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Aimeriez" in a sentence and their portuguese translations:

Aimeriez-vous commander ?

Deseja fazer o pedido?

- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?

Aonde você quer ir?

Aimeriez-vous en parler ?

Vocês querem falar sobre isso?

À qui aimeriez-vous parler ?

- Com quem gostariam de falar?
- Com quem o senhor gostaria de falar?
- Com quem a senhora gostaria de falar?

Quand aimeriez-vous le voir ?

Quando você gostaria de vê-lo?

Comment aimeriez-vous votre café ?

Como o senhor quer seu café?

Aimeriez-vous posséder un chat ?

Você gostaria de ter um gato?

- Est-ce que vous aimeriez visiter la ville ?
- Aimeriez-vous visiter la ville ?

Você gostaria de visitar a cidade?

- Aimerais-tu entrer ?
- Aimeriez-vous entrer ?

Você gostaria de entrar?

- Aimeriez-vous chanter ?
- Aimerais-tu chanter ?

Gostaria de cantar?

- Tu aimerais Tom.
- Vous aimeriez Tom.

- Vocês gostariam do Tom.
- Você gostaria do Tom.

Aimeriez-vous aller déjeuner à l'extérieur?

Você gostaria de sair para almoçar?

Combien de langues aimeriez-vous connaître ?

Quantos idiomas vocês gostariam de saber?

Aimeriez-vous un peu plus de bière ?

Você quer mais cerveja?

Aimeriez-vous boire du thé avec moi ?

Queres tomar chá comigo?

Aimeriez-vous de l'aide avec les bagages ?

Gostaria de uma ajuda com a bagagem?

Aimeriez-vous du thé ou du café ?

- Você quer café ou chá?
- Vocês querem café ou chá?

- Aimerais-tu des biscuits ?
- Aimeriez-vous des biscuits ?

Gostaria de alguns biscoitos?

- Où aimeriez-vous vivre ?
- Où aimerais-tu vivre ?

- Onde você gostaria de morar?
- Onde você gostaria de viver?

- Aimeriez-vous de l'eau ?
- Aimerais-tu de l'eau ?

- Gostaria de um pouco de água?
- Você gostaria de um pouco d'água?

Aimeriez-vous un peu de lait dans votre thé?

Você gostaria de um pouco de leite no seu chá?

- Préféreriez-vous un thé ou un café ?
- Aimeriez-vous du thé ou du café ?
- Aimeriez-vous du thé ou du café ?

- Você prefere chá ou café?
- Você gostaria de chá ou café?

- Aimeriez-vous voyager à l'étranger ?
- Aimerais-tu voyager à l'étranger ?

Você gostaria de viajar para o exterior?

- Aimeriez-vous recevoir ma visite ?
- Aimerais-tu recevoir ma visite ?

Você gostaria de receber minha visita?

Aimeriez-vous apprendre l'anglais comme langue maternelle en deux semaines ?

Você gostaria de aprender a falar inglês como um falante nativo, em duas semanas?

- Comment aimeriez-vous qu'on vous appelle ?
- Comment aimerais-tu qu'on t'appelle ?

Como você gostaria de ser chamado?

- Voudrais-tu venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous vous joindre à ma soirée ?
- Aimerais-tu venir à ma fête ?

Gostarias de vir à minha festa?

- À qui aimeriez-vous parler ?
- À qui désireriez-vous parler ?
- Avec qui voulez-vous parler ?
- Avec qui aimerais-tu parler ?
- Avec qui aimeriez-vous parler ?

- Com quem você gostaria de conversar?
- Com quem você gostaria de falar?

- Aimerais-tu disposer de beaucoup d'argent ?
- Aimeriez-vous disposer de beaucoup d'argent ?

Você gostaria de ter muito dinheiro?

- Aimeriez-vous voir ma nouvelle voiture ?
- Aimerais-tu voir ma nouvelle voiture ?

Você gostaria de ver meu carro novo?

- Aimeriez-vous y aller avec moi ?
- Aimerais-tu y aller avec moi ?

Você gostaria de sair comigo?

- Aimerais-tu être riche ?
- Voudriez-vous être riche ?
- Aimeriez-vous être riches ?

Você gostaria de ser rico?

- Aimeriez-vous avoir une place assise ?
- Aimeriez-vous disposer d'une place assise ?
- Voudriez-vous qu'on vous assoie ?
- Voudrais-tu qu'on t'assoie ?
- Aimerais-tu disposer d'une place assise ?

Você gostaria de se sentar?

- Où est-ce que tu voudrais aller ?
- Où désirez-vous vous rendre ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?

- Aonde você gostaria de ir?
- Para onde vocês querem ir?

- Où veux-tu aller ?
- Où voudrais-tu aller ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

- Aonde você quer ir?
- Para onde vocês querem ir?

- Aimeriez-vous aller faire des emplettes avec moi ?
- Aimerais-tu aller faire des emplettes avec moi ?

Gostaria de ir às compras comigo?

- Aimeriez-vous venir à ma soirée sur la plage ?
- Aimerais-tu venir à ma soirée balnéaire ?

Gostaria de vir à minha festa de praia, esta noite?

- Désirez-vous un autre verre de vin ?
- Aimeriez-vous un autre verre de vin ?
- Aimerais-tu un autre verre de vin ?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Aimeriez-vous faire une promenade ?
- Cela vous chanterait-il de faire une promenade ?
- Aimerais-tu aller en promenade ?
- Aimerais-tu partir en promenade ?

- Gostaria de dar um passeio?
- Gostaria de dar uma volta?
- Quer dar uma volta?

- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous aimeriez ?

Gostaria de mais alguma coisa?

- Je vous ai vu seul ici et j'ai pensé que vous aimeriez peut-être quelqu'un à qui parler.
- Je vous ai vu seule ici et j'ai pensé que vous aimeriez peut-être quelqu'un à qui parler.
- Je t'ai vu seul ici et j'ai pensé que tu aimerais peut-être quelqu'un à qui parler.
- Je t'ai vu seule ici et j'ai pensé que tu aimerais peut-être quelqu'un à qui parler.

Eu vi você aqui fora sozinho e pensei que talvez você gostaria de conversar com alguém.