Translation of "Accès" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Accès" in a sentence and their portuguese translations:

- Il a accès à l'ambassade américaine.
- Il a accès à l'ambassade étatsunienne.

Ele tem acesso à embaixada americana.

On aurait accès aux médicaments

talvez tenhamos acesso aos mesmos medicamentos

J'ai accès à sa bibliothèque.

Tenho acesso à biblioteca dele.

Il a accès à l'ambassade américaine.

Ele frequentemente visita a embaixada americana.

Un pont donne accès à l'île.

Uma ponte dá acesso à ilha.

Donnent accès à 162 pays chacun.

proporciona acesso sem visto para 162 países cada.

"S'ils s'inscrivent, vous aurez également accès."

se elas se cadastrarem você também receberá acesso".

Tout étudiant a accès à la bibliothèque.

Todo estudante tem acesso à biblioteca.

Les étudiants ont accès à la bibliothèque.

Os estudantes têm acesso à biblioteca.

Comment fais-tu pour avoir accès à l'internet ?

Como você acessa a Internet?

Tom n'a pas accès à la base de données.

Tom não tem acesso ao banco de dados.

Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque.

Todos os estudantes têm livre acesso à biblioteca.

De pouvoir avoir accès à plus d'information que nécessaire, vraiment

quando você faz isso e tem acesso a mais informações do que deveria, é o que

Bénéficiez du téléphone et d'un accès internet dans une offre combinée.

Receba tanto um telefone como acesso à internet em um único pacote!

Qui a majoritairement accès aux noms et aux visages. La reconnaissance faciale

que normalmente têm acesso aos maiores bancos de dados de nomes e rostos, para reconhecimento facial

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

Dans un accès de rage, il dit tout ce qu'il voulait dire et retourna chez lui.

- Em um acesso de raiva, ele disse tudo o que queria dizer e voltou para casa.
- Em uma crise de raiva, ele disse tudo o que queria dizer e voltou a casa.

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

São apenas 12 dólares por um ano de acesso a uma variedade incrível de documentários.

Le projet de loi original des Démocrates donnait à tout le monde accès à des congés maladie payés,

A lei original dos Democratas dava acesso para que todos fossem remunerados enquanto doentes.

Ce n'est pas que le suicide soit toujours de la folie. Mais en général, ce n'est pas dans un accès de raison que l'on se tue.

- Não é que o suicídio seja sempre uma loucura, mas, geralmente, ninguém se mata num acesso de racionalidade.
- Não é que o suicídio seja sempre uma loucura, mas, geralmente, não é em um acesso de razão que alguém se mata.

Dans un golfe enfoncé, sur de sauvages bords, / s'ouvre un port naturel, défendu par une île, / dont les bras étendus, brisant l'onde indocile, / au fond de ce bassin, par deux accès divers, / ouvrent un long passage aux flots bruyants des mers.

Num lugar retirado existe uma baía, / em cuja barra ilha oportuna quebra / com seus flancos a força do mar alto, / bom porto oferecendo em duas enseadas.

J'ai organisé les idées, en les séparant intégralement en mots indépendants, de sorte que la langue se compose entièrement et exclusivement de termes inaltérables, au lieu de mots de formes grammaticales différentes. Quiconque a accès à une œuvre écrite dans ma langue verra que chaque mot est toujours et seulement sous une forme constante, c'est-à-dire de la même manière qu'il est imprimé dans le dictionnaire.

Eu organizei as ideias, separando-as completamente em palavras independentes, de maneira que a língua, em vez de palavras em formas gramaticais diferentes, consiste inteira e exclusivamente de termos inalteráveis. Quem tiver acesso a uma obra escrita em minha língua vai constatar que toda palavra se encontra sempre e somente numa forma constante, ou seja, na mesma forma em que é impressa no dicionário.