Translation of "Pont" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Pont" in a sentence and their portuguese translations:

Traverse le pont.

Atravesse a ponte.

- Où est le pont?
- Où se trouve le pont ?

Onde fica a ponte?

- Ils ont construit un pont.
- Elles ont construit un pont.

Construíram uma ponte.

- Ce pont est fait en pierre.
- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

Aquela ponte é feita de pedra.

Le pont est réparé.

A ponte está sendo consertada.

Le pont est fermé.

A ponte está fechada.

Le pont est haut.

A ponte é alta.

Un pont de fourmis maintenant!

uma ponte de formiga agora!

Le pont est en construction.

A ponte está em construção.

Que ce pont est long !

Como esta ponte é grande!

L'eau s'écoule sous le pont.

A água corre sob a ponte.

Ce pont est en pierre.

Esta ponte é feita de pedra.

Les soldats gardaient le pont.

- Os soldados estavam protegendo a ponte.
- Os soldados estavam vigiando a ponte.

Ce pont a l'air solide.

Esta ponte parece sólida.

Le pont est-il sûr ?

A ponte é segura?

Ce pont est en fer.

Esta ponte é de ferro.

Ce pont n'est pas long.

- Aquela ponte não é longa.
- Essa ponte não é comprida.

Ce pont est très beau.

Essa ponte é muito bonita.

Il faisait sombre sous le pont.

Estava escuro debaixo da ponte.

Le nouveau pont est en construction.

A nova ponte está sob construção.

Ce pont est fait en bois.

A ponte é feita de madeira.

Le pont est encore en construction.

- A ponte ainda está em construção.
- A ponte está em construção ainda.

Là, il y avait un pont.

Lá havia uma ponte.

Ce pont est fait en pierre.

- Aquela ponte é feita de pedra.
- Essa ponte é feita de pedra.

Ce pont est à New York.

- Esta ponte está em Nova York.
- Esta ponte fica em Nova York.

Je prends des photos du pont.

Estou tirando fotos da ponte.

Ils sont fiers de leur pont.

Estão orgulhosos de sua ponte.

Un pont donne accès à l'île.

Uma ponte dá acesso à ilha.

Ce pont ne tiendra pas longtemps.

Esta ponte não vai durar muito tempo.

Ce pont est tout sauf sûr.

Aquela ponte é tudo menos segura.

C'est dangereux de traverser le pont.

É perigoso atravessar a ponte.

D'autres fourmis grimpant sur ce pont continuent

outras formigas continuam a escalar esta ponte

Le pont est en train d'être repeint.

A ponte está sendo repintada.

Ce pont ne supporte que dix tonnes.

Essa ponte só aguenta dez toneladas.

Il y avait un pont, ici, auparavant.

- Havia uma ponte aqui.
- Aqui havia uma ponte.

Il se suicida en tombant d'un pont.

Ele se suicidou pulando de uma ponte.

Ce pont fut construit deux ans auparavant.

Esta ponte foi construída dos anos antes.

Quelle longueur mesure le pont de Golden Gate ?

Qual é a extensão da ponte Golden Gate?

Le pont a été emporté par la crue.

A ponte foi levada pela enchente.

Le pont a une portée de 100 mètres.

A ponte tem cem metros de comprimento.

Il y a un pont suspendu devant nous.

Há uma ponte suspensa diante de nós.

La route le long du pont est dangereuse.

É perigoso o caminho pela ponte.

Il y a un chien sur le pont.

Há um cachorro na ponte.

Le pont a été construit par les Romains.

A ponte foi construída pelos romanos.

Sa maison est de l'autre côté du pont.

Sua casa é do outro lado da ponte.

Le pont est très long et très haut.

A ponte é multo longa e muito alta.

Il termina sa vie en sautant d'un pont.

Ele deu um fim na vida dele pulando de uma ponte.

Le pont est sur le point de s'écrouler.

- A ponte está prestes a desmoronar.
- A ponte está prestes a colapsar.

- Une grosse somme d'argent fut consacrée au nouveau pont.
- Une grosse somme d'argent a été consacrée au nouveau pont.

Uma grande quantidade de dinheiro foi gasta na nova ponte.

De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.

Para sustentar esta ponte, pesadas colunas são necessárias.

Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.

A casa dela fica do outro lado da ponte.

Regarde le train qui passe juste sur le pont.

Olha o trem que está passando bem em cima da ponte.

Ils essayaient de faire un pont accroché l'un à l'autre

eles fazem uma ponte segurando um ao outro

Les gens de Londres sont très fiers de ce pont.

As pessoas de Londres são bastante orgulhosas desta ponte.

On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.

Estão construindo uma nova ponte sobre o rio.

Le nouveau pont sera terminé d'ici le mois de mars.

A nova ponte estará terminada em março.

Le village est relié à notre ville par un pont.

A vila está ligada a nossa cidade por uma ponte.

Il y avait un pont ici il y a longtemps.

Muito tempo atrás, havia uma ponte aqui.

Il y a un beau pont au-dessus de l'étang.

Há uma bela ponte sobre o lago.

Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière.

Uma grande ponte foi construída por cima do rio.

Il y a fort longtemps, il y avait un pont ici.

- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.

Un bébé est un pont entre le présent et le futur.

Um bebê é uma ponte entre o presente e o futuro.

- Ça coûte les yeux de la tête.
- Ça coûte un pont.

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

Un pont s’est effondré à Gênes, en Italie, faisant 39 morts.

Uma ponte caiu em Genoa, Itália, matando 39 pessoas.

La pile de corps sous le pont était un spectacle si macabre.

A pilha de cadáveres embaixo da ponte era uma visão tão macabra.

- Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
- Un pont ferroviaire est déjà en construction au-dessus de la rivière.

Uma ponte de estrada de ferro já está em construção por cima do rio.

Si vous veniez à tomber de ce pont, il serait impossible de vous sauver.

Se você viesse a cair dessa ponte, seria quase impossível resgatá-lo.

Le pont entre le Danemark et la Suède fait presque 5 milles de longueur.

A ponte que liga Dinamarca à Suécia tem quase cinco milhas de comprimento.

Hier j'ai passé la nuit sous le pont, et aujourd'hui je bois du champagne dans un restaurant chic.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir.

Aquele que dá um chute na coluna que segura a ponte, que passa sobre o riacho, que percorre a vila, a qual reside o homem que possui o colar, que lhe concede os poderes mágicos que realizam milagres, vai morrer.