Translation of "Donne" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Donne" in a sentence and their portuguese translations:

- Donne-le-lui !
- Donne-la-lui !

Dê-lhe isso.

Donne-m'en.

Me dê um pouco.

- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !
- Donne-moi un baiser.

Dá-me um beijo.

Donne-le-lui.

- Dê isso para ela.
- Dê a ela.

Donne ton avis.

Dê sua opinião.

- Embrasse-moi.
- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !

Beija-me.

- Je donne mes vieux livres.
- Je donne mes vieux bouquins.

- Eu estou dando meus livros velhos.
- Estou me desfazendo de meus livros velhos.

Donne-moi à boire.

Dê-me de beber.

Donne-moi ton argent.

- Dê-me seu dinheiro.
- Me dê o seu dinheiro.

Donne-moi ce livre.

- Dê-me o livro.
- Deem-me o livro.
- Dá-me o livro.

Donne-lui du temps.

Dê a ele algum tempo.

Donne-moi un indice.

- Me dá uma dica.
- Dê-me uma dica.

Donne-moi la moitié.

Dê-me metade.

Donne-le-moi immédiatement.

Me dê agora.

Donne-moi deux craies.

Dê-me dois gizes.

Donne-moi les détails.

Dê-me os detalhes.

Donne-moi les clés.

Dê-me as chaves.

Donne-moi une minute !

Dá-me um minuto!

Donne-moi le ballon !

Me dá a bola!

Donne-moi la main.

- Dê-me a mão.
- Dá-me a mão.
- Me dê a sua mão.

Donne-moi un baiser !

- Me beija.
- Beije-me.
- Beijem-me.
- Beijai-me.
- Me beije.

Donne-moi le stylo.

Dê-me a caneta.

Donne-moi un marteau.

Me dá um martelo.

Donne-moi une orange.

Dê-me uma laranja.

Donne-moi mon argent.

Me dê o meu dinheiro.

Donne-moi la clé.

- Dá-me a chave.
- Dê-me a chave.

Donne-moi le cahier.

Dê-me o caderno.

Donne-moi ta montre.

- Me dê seu relógio.
- Me dá o teu relógio.

Donne-moi la cuillère.

Me dê a colher.

Donne-nous la paix !

Dê-nos paz!

Je donne ma parole.

Dou a minha palavra.

Donne-moi une bière.

Me dê uma cerveja.

Donne moi ton arc.

- Dê-me seu arco.
- Dá-me teu arco.

Je le lui donne.

Eu dou-lhe.

Donne-moi la bouteille.

Dá-me a garrafa.

Donne-moi une pomme.

Dá-me uma maçã.

Donne-leur de l'argent.

Dê dinheiro a eles.

- Donne-moi une minute.
- Attends une minute.
- Donne-moi une minute !

Dê-me um minuto.

- La vache nous donne du lait.
- La vache nous donne le lait.

A vaca nos dá leite.

- Je te donne ma parole d'honneur.
- Je vous donne ma parole d'honneur.

Dou-lhe minha palavra de honra.

- Je donne toujours quelque chose aux mendiants.
- Je donne toujours aux mendiants.

Sempre dou alguma coisa para os mendigos.

L'activité qui donne au travail sa vigueur, donne sa saveur au loisir.

A atividade que dá ao trabalho vigor, dá sabor ao lazer.

ça donne des châtiments énormes

dá enormes punições

Donne l'argent à mon fils.

Dê o dinheiro ao meu filho.

Donne un bisou à Tom.

Dê um beijo em Tom.

Une vache donne du lait.

Uma vaca nos dá leite.

Donne-moi une feuille blanche.

- Dá-me uma folha em branco.
- Dê-me uma folha em branco.

Donne-moi du lait aussi.

Me dê leite também.

Allez ! Donne-moi une chance.

Vai! Dá-me uma chance!

Cet arbre donne des fruits.

Esta árvore é frutífera.

Ça me donne une idée.

Isto me dá uma ideia.

Maintenant, donne-moi la liste.

Agora me dê a lista.

Donne-moi juste une chance.

- Apenas me dê uma chance.
- Só me dê uma chance.

Cela me donne une idée.

Isso me dá uma ideia.

Je te donne cinq dollars.

Te dou cinco dólares.

Donne le mot de passe.

Dê a senha.

Ne les lui donne pas.

Não os dê a ela.

Il se donne du mal.

- Ele se esforça muito.
- Ele está se esforçando muito.

Donne-moi une seconde chance.

Dê-me uma segunda chance.

Je te donne un livre.

Eu te dou um livro.

Ça me donne la trouille.

Isso me assusta.

Donne-moi une autre carte.

- Dá-me outra carta.
- Dê-me outra carta.

Donne-moi une réponse définitive.

Dá me uma resposta definitiva.

Donne-moi un crayon rouge.

Dê-me o lápis vermelho.

Ne donne pas ton avis.

Não dê sua opinião.

Je te donne ma parole.

Eu lhe dou minha palavra.

Je vous donne la parole.

- Eu dou a palavra ao senhor.
- Eu dou a palavra à senhora.

Je te donne la parole.

Eu te dou a palavra.

Donne-moi ta petite main !

- Me dê a sua mãozinha!
- Me dê a tua mãozinha!

- Ça me donne mal au crâne.
- Ça me donne mal à la tête.

Isto está me dando dor de cabeça.

- Il me donne des coups de pied !
- Il me donne des coups de pied ! !

Ele está me chutando!

Leur donne l'avantage sur leur proie.

... o que lhes conferem vantagem sobre as presas.

Le programme donne aussi ce droit

o programa também dá esse direito

Donne-moi un peu de lait.

Me dê um pouco de leite.

Donne-moi une bouteille de vin.

Me dê uma garrafa de vinho.

Elle donne une fête, ce soir.

Ela está dando uma festa hoje à noite.

Donne-moi quelque chose à manger.

Dê-me algo de comer.

Je donne de l'eau aux chiens.

Estou dando água aos cães.

Je donne ma langue au chat.

Eu me rendo.

Donne-moi ton numéro de téléphone.

- Passe-me o número de seu telefone.
- Dê-me o número do seu telefone.

- Donnez-les-moi !
- Donne-les-moi !

Dá elas para mim.