Translation of "éviter" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "éviter" in a sentence and their portuguese translations:

Pour éviter les frottements. Bon.

para evitar assaduras. Muito bem.

Mieux vaut éviter de renifler.

Desde que não se inspire muito...

Il vaut mieux éviter ses excentricités.

É melhor você não olhar aos excentrismos dele.

J'aimerais éviter ce problème à l'avenir.

Eu gostaria de evitar esse problema futuramente.

Nul ne peut éviter la mort.

Ninguém pode evitar a morte.

- Voici une liste d'aliments que vous devez éviter.
- Voici une liste d'aliments que tu dois éviter.

Aqui está uma lista de coisas que você deve evitar comer.

Il faut éviter de regarder en bas,

E não olhar para baixo.

Pour éviter les heures les plus chaudes.

para fugirmos à altura mais quente do dia.

Il faut éviter de se faire piquer.

Não queremos tocar nos espinhos.

Nous voulons éviter une effusion de sang.

Queremos evitar derramamento de sangue.

Erreurs de référencement que vous devez éviter

erros de SEO que vocês devem evitar

Sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

são tudo sugestões para afastar um ataque de leopardo,

éviter les environnements d'animaux sauvages porteurs de virus

evitando o ambiente de animais selvagens portadores de vírus

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

Nós devemos evitar a guerra por todos os meios possíveis.

J'ai fait de mon mieux pour éviter ceci.

Fiz o que pude para evitar isso.

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

Se acha que conseguimos fugir-lhe, selecione "tentar novamente".

Mais vous auriez pu éviter de choisir un sujet

mas você poderia ter evitado escolher um assunto

- Voici une liste de choses que vous devriez éviter de manger.
- Voici une liste de choses que tu devrais éviter de manger.

Aqui está uma lista de coisas que você deve evitar comer.

Car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

pois não convém bebermos a água diretamente.

- Tu dois être plus prudent pour éviter de commettre une grosse erreur.
- Tu dois être plus prudent pour éviter de commettre une erreur grossière.

Você deve ser mais cuidadoso para evitar cometer um erro grosseiro.

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

Não queremos uma coisa destas a subir-nos pela perna. Veja onde pisa.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Parte da sobrevivência é saber quando não correr riscos desnecessários.

Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école.

Mary fingiu que estava doente para evitar de ir à escola.

Tout ce qui est amphibien, il faut éviter de le manger cru.

Nunca é boa ideia comer um alimento cru que venha de anfíbios.

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

Mas a verdade é que fazemos isto para evitar tornarmo-nos no morto.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

... as que vivem em áreas urbanas tornam-se noturnas para evitar humanos.

Cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

Tu devrais éviter de téléphoner chez quelqu'un après dix heures du soir.

Você deve evitar ligar para uma pessoa depois das dez da noite.

Tom fit de son mieux pour éviter tout contact visuel avec Mary.

Tom fez o seu melhor para evitar fazer contato visual com Mary.

Mais on veut les éviter. C'est là que le temps sera le pire.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

Pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

Après un certain temps, ces accusés ont commencé à aller ensemble pour éviter les dépenses

depois de um tempo esses réus começaram a se unir para evitar gastos

Les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

que atingi e, ao cair, fui agarrá-la para a impedir de cair no chão,

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

D'après mon expérience personnelle, je trouve que préparer le voyage avant est un avantage pour éviter toutes les aventures désagréables.

Pela minha experiência pessoal eu acho que os preparativos para viagem ajudam a evitar todo tipo de vivências desagradáveis.

La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.

O único conhecimento útil é o que nos ensina a procurar o que é bom e evitar o que é mau.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los.