Translation of "Souci" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Souci" in a sentence and their polish translations:

Nous nous faisons du souci.

Jesteśmy zaniepokojeni.

- Je me fais du souci pour elles.
- Je me fais du souci pour eux.
- Je me fais du souci à leur sujet.

Martwię się o nich.

Nous nous sommes fait du souci.

Martwiliśmy się.

Je me fais du souci pour lui.

Martwię się o niego.

- Je ne me fais pas de souci pour eux.
- Je ne me fais pas de souci pour elles.
- Je ne me fais pas de souci à leur sujet.

Nie martwię się o nich.

Ne te fais pas de souci pour ça !

Nie martw się o to.

- Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci.
- Je ne veux pas que tu te fasses de souci.

Nie chcę cię martwić.

Il n'y a pas de souci avec le moteur.

Z silnikiem wszystko w porządku.

Je ne veux plus causer de souci à personne.

Nie chcę już nikomu sprawiać problemu.

- Nous nous faisons du souci pour grand-papa et grand-maman.
- Nous nous faisons du souci au sujet de bon papa et bonne maman.

Byliśmy zaniepokojeni o dziadka i babcie.

Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci.

Jego inteligencja i doświadczenie pozwoliły mu uporać się z problemem.

- Je suis inquiet pour ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de votre santé.

Martwię się twoim zdrowiem.

- Pourquoi te fais-tu du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ?
- Pourquoi vous faites-vous du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ?

Dlaczego martwisz się czymś, co nie jest aż tak istotne?

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

Problem z pójściem wzdłuż rzeki jest taki, że woda wybiera ścieżkę najmniejszego oporu.

- Je suis inquiet pour ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de ta santé.

Martwię się twoim zdrowiem.

- Ne te fais pas de souci, je vais t'aider.
- Ne t'en fais pas, je vais t'aider.
- Ne vous faites pas de souci, je vais vous aider.
- Ne vous en faites pas, je vais vous aider.

Nie martw się, pomogę ci.

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

Nie przejmuj się tym.

- Je suis juste préoccupé par mon poids.
- Je suis juste préoccupée par mon poids.
- Je me fais juste du souci au sujet de mon poids.

Martwię się swoją wagą.

- T'inquiète pas.
- Ne t'en fais pas !
- T'inquiète.
- Ne vous inquiétez pas.
- Te tracasse pas.
- Vous tracassez pas.
- Il ne faut pas te faire de souci.
- Vous fatiguez pas.

Nie troszcz się.