Translation of "Savons" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Savons" in a sentence and their polish translations:

- Nous le savons tous.
- Nous le savons toutes.

Wszyscy to wiemy.

Nous savons pourquoi.

Wiemy, dlaczego.

Nous ne savons pas.

Nie wiemy.

Nous le savons déjà.

My już wiemy.

Nous savons tout sur vous.

Wiemy o was wszystko.

Nous ne savons simplement pas pourquoi.

- Po prostu nie wiemy po co.
- Po prostu nie wiemy dlaczego.

Nous savons que c'était notre devoir.

Wiemy, że to był nasz obowiązek.

Nous ne savons pas encore cela.

Jeszcze tego nie wiemy.

Nous savons qu'elle est née au Canada.

Wiemy że ona urodziła się w Kanadzie.

Nous ne savons toujours pas la vérité.

Dalej nie znamy prawdy.

Nous savons qu'il est difficile d'arrêter de fumer.

Wiemy, że ciężko jest rzucić palenie.

Nous ne savons pas exactement pourquoi cela se produit,

Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje.

Premièrement, nous savons que dormir avant d'apprendre est essentiel

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Nous savons tous les deux que Tom est innocent.

Oboje wiemy, że Tom jest niewinny.

Nous savons tous que Tom et Marie sont coupables.

Wszyscy wiemy, że Tom i Mary są winni.

Nous savons tous les deux ce qui doit être fait.

Obie wiemy, co trzeba zrobić.

Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.

Wiemy, że jesteś tym który stłukł okno.

- Nous pouvons nous en occuper.
- Nous pouvons nous en charger.
- Nous pouvons nous en débrouiller.
- Nous savons y faire.
- Nous savons nous y prendre.

Możemy się z tym uporać.

Car nous savons aussi que nous avons besoin de dormir après l'apprentissage

Potrzebujemy go też po uczeniu się,

Maintenant que nous savons que l'eau de l'aquifère atteint la base de la calotte,

Woda z pokładów wodonośnych przedostaje się pod pokrywę lodową.

Comme nous le savons, le 11 septembre a choqué et a causé beaucoup de douleur.

Jak dobrze wiemy, 9/11 wywołało wielki szok i żałobę.

- Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.
- On sait que c'est toi qui as cassé la fenêtre.

Wiemy, że jesteś tym który stłukł okno.