Translation of "Rencontrer" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Rencontrer" in a sentence and their polish translations:

- Il veut vous rencontrer.
- Il veut te rencontrer.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

J'aimerais la rencontrer.

Chciałbym się z nią spotkać.

- Viens rencontrer tout le monde !
- Venez rencontrer tout le monde !

Chodź się zobaczyć ze wszystkimi.

- C'est super de te rencontrer.
- C'est super de vous rencontrer.

To wspaniale, że się spotkaliśmy.

Il veut te rencontrer.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

Nous pouvons nous rencontrer.

Możemy się spotkać.

- Ne veux-tu pas rencontrer Tom ?
- Ne voulez-vous pas rencontrer Tom ?

Czy nie chcesz spotkać się z Tomem?

Où pouvons-nous vous rencontrer ?

Gdzie możemy was spotkać?

J'espère la rencontrer ce soir.

Mam nadzieję, że spotkam ją dziś wieczorem.

Je voudrais rencontrer son père.

Chciałabym poznać jego ojca.

Je vais rencontrer un étudiant.

Widzę się z pewnym studentem.

Nous allons le rencontrer demain.

Spotkamy go jutro.

J'ai toujours voulu te rencontrer.

Zawsze chciałem cię poznać.

Je dois rencontrer un ami.

Muszę się spotkać z kolegą.

Où pouvons-nous nous rencontrer ?

Gdzie możemy się spotkać?

- Jamais je n'aurais imaginé te rencontrer ici.
- Jamais je n'aurais pensé te rencontrer ici.

Nigdy nie myślałem, że spotkam cię tutaj.

- Je suis si heureux de te rencontrer.
- Je suis si heureuse de vous rencontrer.

Tak się cieszę, że się spotkamy.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Zawsze chciałem poznać twojego młodszego brata.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

Miło Cię spotkać.

Je suis ravie de te rencontrer.

- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

C'était agréable de vous rencontrer ici.

Cieszę się, że cię tu spotkałem.

Voici un monsieur désirant vous rencontrer.

Ten pan chciał cię poznać.

- Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
- Ça a été un plaisir de te rencontrer.

Miło było cię spotkać.

Je regrette de n'avoir pu la rencontrer.

Szkoda, że przegapiłem szansę spotkania się z nią.

Je suis très honoré de vous rencontrer.

To zaszczyt poznać pana.

Je voulais rencontrer une femme vraiment mature.

Chciałem spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

J'espère rencontrer cet homme que tu admires.

Mam nadzieję, że spotkam tego mężczyzna, którego podziwiasz.

Je ne veux absolument pas le rencontrer.

Nie mam ochoty go widzieć.

- Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
- Tout le monde veut vous rencontrer, vous êtes célèbres !

- Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławny!
- Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławna!

Elle lui promit de le rencontrer au café.

Obiecała się z nim spotkać w kawiarni.

Je viens de la rencontrer sur la rue.

Właśnie spotkałem ją na ulicy.

Je ne sais pas qui tu veux rencontrer.

Nie wiem kogo chcesz spotkać.

Elle a promis de le rencontrer au café.

Obiecała się z nim spotkać w kawiarni.

Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ?

Możemy się spotkać jutro o 10?

À mes moments libres, j'aime rencontrer mes amis.

W wolnych chwilach podoba mi się spotykać się z przyjaciółmi.

Tom est allé là-bas pour rencontrer Marie.

Tom poszedł tam spotkać się z Mary.

- Je craignais de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
- Je craignais de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
- Je craignis de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
- Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.

- Obawiam się, że nie byłbym zachwycony, gdybym go spotkał.
- Obawiam się, że nie byłabym zachwycona, gdybym go spotkała.

De rencontrer une civilisation potentiellement plus avancée et hostile.

z potencjalnie bardziej zaawansowanymi i wrogimi sąsiadami?

Je me rendis à l'aéroport pour rencontrer mon père.

Pojechałem na lotnisko spotkać się z ojcem.

Je suis allé à la gare pour le rencontrer.

Pojechałem na dworzec, by się z nim spotkać.

Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

Wszyscy chcą cię poznać, jesteś sławny!

Rencontrer les gens est un des plaisirs du voyage.

Spotykanie ludzi na szlaku to przyjemność wędrowca.

Aujourd'hui je dois rencontrer mon nouveau professeur de philosophie.

Dziś muszę się spotkać z moim nowym nauczycielem filozofii.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Bardzo mi miło.
- Miło mi Cię poznać.
- Miło mi cię poznać.
- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

Pobocze drogi to doskonałe miejsce na spotkanie.

Demain, je vais rencontrer les parents de ma petite amie.

Jutro zamierzam poznać się z rodzicami mojej dziewczyny.

Je suis heureux d'avoir pu rencontrer un animal aussi beau.

Cieszę się, że mogłem zobaczyć tak piękne zwierzę.

Elle ne s'était jamais imaginé de le rencontrer à l'étranger.

Ona nigdy nie marzyła o spotkaniu go za granicą.

- Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer.
- Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer.

- Nigdy się tak nie czułem, zanim poznałem ciebie.
- Przed poznaniem ciebie nigdy tego nie czułem.

La seule chose à laquelle il pense est de la rencontrer.

- Nie może myśleć o niczym innym niż spotkanie z nią.
- Wszystko, o czym potrafi myśleć, to spotkanie z nią.

- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillé pour te rencontrer.
- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillée pour te rencontrer.
- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillé pour vous rencontrer.
- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillée pour vous rencontrer.

Nie mogę uwierzyć, że w końcu udało mi się ciebie spotkać.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer.

Mój przyjaciel, pan Ichiro Fukuoka, chciałby się z panem spotkać.

J'ai été enchanté de vous rencontrer. J'attends de vos nouvelles avec impatience.

Cieszę się, że pana poznałem. Czekam zatem na wiadomość.

Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là-bas.

Wszystko, co musisz zrobić to spotkać się z nią tam.

Puis je n'ai pas cessé de rencontrer des gens qui allaient à ce mariage,

Ale później ciągle spotykałem osoby, które wybierały się na ślub,

- Peut-être le rencontreras-tu.
- Peut-être auras-tu la permission de le rencontrer.

Być może go spotkałeś.

- Il est venu me voir hier après-midi.
- Il est venu me rencontrer hier après-midi.

Przyszedł się ze mną zobaczyć wczoraj po południu.

Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que je suis tombé en panne d'essence.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.

On bardzo chciałby zwiedzać Polskę, z powodu jego zainteresowania językiem polskim oraz polskimi ludźmi.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.

Ani przez chwilę nie marzyłem, że będę mógł spotykać tylu sławnych ludzi.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Miło mi cię poznać.