Translation of "Pouvons" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Pouvons" in a sentence and their polish translations:

- Nous pouvons essayer.
- Nous pouvons tenter.

Możemy spróbować.

- Nous pouvons t'aider.
- Nous pouvons vous aider.

Możemy ci pomóc.

- Nous pouvons essayer.
- Nous pouvons tenter.
- Nous pouvons l'essayer.
- On peut essayer.

Możemy tego spróbować.

Pouvons-nous venir ?

Możemy przyjść?

Pouvons-nous remettre ?

Możemy zmienić termin?

Pouvons-nous commencer ?

Możemy zaczynać?

Pouvons-nous arrêter ?

Możemy zakończyć?

Nous pouvons attendre.

Możemy poczekać.

- Oui, nous pouvons partir.
- Oui, nous pouvons y aller.

Tak, możemy jechać.

- Besoin d'aide ?
- Pouvons-nous vous aider ?
- Pouvons-nous t'aider ?
- Pouvons-nous donner un coup de main ?

Czy możemy ci pomóc?

Nous pouvons réussir progressivement.

można stopniowo odnieść sukces.

Nous pouvons faire ça.

Możemy to zrobić.

Nous pouvons essayer cela.

Możemy tego spróbować.

Quand pouvons-nous manger ?

Kiedy możemy jeść?

Pouvons-nous nous rapprocher ?

Możemy się przybliżyć?

Nous pouvons nous reposer.

Możemy odpoczywać.

Où pouvons-nous téléphoner ?

Skąd można zadzwonić?

Pouvons-nous parler seuls ?

Możemy porozmawiać sam na sam?

Pouvons-nous parler ici ?

Czy możemy tu porozmawiać?

Nous pouvons nous rencontrer.

Możemy się spotkać.

- Nous pouvons peut-être réparer ceci.
- Nous pouvons peut-être corriger ceci.

Może jesteśmy w stanie to naprawić.

Nous pouvons être ici maintenant

Jesteśmy w stanie żyć tu i teraz,

Nous pouvons arrêter son expansion.

zapobiegniemy jego przerzutom.

Pouvons-nous louer une voiture ?

Możemy wynająć samochód?

Nous ne pouvons pas échouer.

- Nie możemy zawieść.
- Nie możemy się pomylić.

Nous ne pouvons rien promettre.

Nie możemy niczego obiecać.

Nous ne pouvons le refaire.

- Nie możemy tego zrobić ponownie.
- Nie możemy tego zrobić jeszcze raz.
- Nie możemy znów tego zrobić.

Où pouvons-nous vous rencontrer ?

Gdzie możemy was spotkać?

Ne pouvons-nous pas recommencer ?

Nie możemy zacząć od nowa?

Nous pouvons gagner cette guerre.

Możemy wygrać tą wojnę.

Ensemble, nous pouvons y arriver !

- Razem damy radę!
- Razem możemy to zrobić!

Pouvons-nous avoir de l'aide ?

Możemy uzyskać pomoc?

Comment pouvons-nous supporter cela ?

Jak możemy z tym wytrzymać?

Nous pouvons ouvrir les fenêtres.

Możemy otworzyć okna.

Où pouvons-nous nous rencontrer ?

Gdzie możemy się spotkać?

Où pouvons-nous nous garer ?

Gdzie możemy zaparkować?

- J'espère que nous pouvons encore être amis.
- J'espère que nous pouvons encore être amies.

Mam nadzieję, że możemy być jeszcze przyjaciółmi.

- Nous ne pouvons pas rester pour manger.
- Nous ne pouvons rester pour le déjeuner.

Nie możemy zostać na lunch.

[Quand pouvons-nous espérer un vaccin ?]

[Ile potrzeba czasu na szczepionkę?]

Si nous pouvons éliminer cette rugosité,

Gdyby dało się usunąć tę chropowatość,

Nous pouvons maintenant voyager dans l'espace.

Nadeszły takie czasy, kiedy możemy podróżować w przestrzeni kosmicznej.

Nous ne pouvons pas vivre ainsi.

Nie możemy tak żyć.

Nous ne pouvons pas le faire.

Nie możemy tego zrobić.

Nous ne pouvons partir à l'instant.

Nie możemy iść właśnie teraz.

Nous ne pouvons pas aider Tom.

Nie potrafimy pomóc Tomowi.

Sans eau, nous ne pouvons exister.

Nie możemy istnieć bez wody.

Nous pouvons facilement résoudre ce problème.

Rozwikłamy ten problem bez trudu.

Nous pouvons combiner les deux cours.

Oba kursy można połączyć.

Comment pouvons-nous abolir la guerre ?

Jak można zakończyć istnienie wojen?

Pouvons-nous un peu accélérer ceci ?

Możemy tutaj troszęczkę przyśpieszyć?

Pouvons-nous nous entretenir quelque part ?

Czy możemy gdzieś porozmawiać?

- Nous travaillons aussi vite que nous pouvons.
- Nous travaillons aussi vite que nous le pouvons.

- Pracujemy tak szybko, jak możemy.
- Pracujemy tak szybko, jak tylko możemy.

- Nous pouvons nous en occuper.
- Nous pouvons nous en charger.
- Nous pouvons nous en débrouiller.
- Nous savons y faire.
- Nous savons nous y prendre.

Możemy się z tym uporać.

Nous pouvons lever le voile des ténèbres.

możemy unieść zasłonę ciemności.

Nous ne pouvons pas exister sans eau.

Nie możemy żyć bez wody.

Nous pouvons surmonter le problème, sans difficulté.

Możemy pokonać ten problem bez kłopotów.

Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?

Czy stać nas na nowy samochód?

Je sais que nous pouvons le faire.

Wiem, że damy radę to zrobić.

Nous ne pouvons pas vendre ce bracelet.

Nie możemy sprzedać tej bransoletki.

Nous ne pouvons pas simplement ignorer ceci.

Nie możemy tego po prostu zignorować.

Nous ne pouvons pas encore ouvrir ceci.

Jeszcze nie możemy tego otworzyć.

Nous ne pouvons pas reporter la réunion.

Nie możemy przełożyć spotkania.

J'espère que nous pouvons encore être amies.

Mam nadzieję, że możemy być jeszcze przyjaciółkami.

Voyons si nous pouvons annuler la réunion.

Sprawdźmy, czy możemy odwołać spotkanie.

Je sais ce que nous pouvons faire.

Wiem, co możemy zrobić.

Pourquoi ne pouvons-nous pas faire ça ?

Dlaczego nie możemy tego zrobić?

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

Nie możemy żyć bez powietrza.

Nous ne pouvons le dire à quiconque.

Nie możemy powiedzieć tego komukolwiek.

- Pouvons-nous partir ?
- Peut-on s'en aller ?

Czy możemy wyjść?

Nous ne pouvons pas vivre sans oxygène.

Nie możemy żyć bez tlenu.

J'espère que nous pouvons encore être amis.

Mam nadzieję, że możemy być jeszcze przyjaciółmi.

[Où pouvons-nous trouver des informations à jour ?]

[Gdzie można znaleźć aktualne informacje?]

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

Wykorzystując nową technologię, możemy zajrzeć w ciemność.

Nous pouvons placer la nature en leur cœur.

możemy zadbać, by w ich sercu znajdowała się natura.

Comment pouvons-nous être sûrs de son honnêteté ?

Jak możemy się upewnić co do jego uczciwości?

Nous ne pouvons pas simplement rester assis là.

Nie możemy tu tak siedzieć.

Si vous le voulez, nous pouvons employer l'anglais.

Jeżeli chcesz, to możemy używać angielskiego.

Nous ne pouvons pas faire confiance à Tom.

Nie możemy ufać Tomowi.

Tout ce que nous pouvons faire, c'est espérer.

Możemy tylko mieć nadzieję.

Tout ce que nous pouvons faire, c'est attendre.

Możemy jedynie czekać.

Où pouvons-nous obtenir ce que nous voulons ?

Gdzie możemy dostać to, czego chcemy?

Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.

Nie możemy wszystkich ocalić.

Et nous pouvons aussi voir qu'elles sont parfaitement normales.

Widać też, że są całkiem normalne.

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

Ale dzięki nowoczesnej technologii możemy zajrzeć w mrok...

Pouvons-nous faire confiance à Tom pour faire cela ?

Możemy ufać Tomowi, że to zrobi?

La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer.

Przestało padać. Zaczynajmy.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

Pourquoi ne pouvons-nous pas nous chatouiller nous-mêmes ?

Czemu nie możemy łaskotać sami siebie?

- Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon derrière les barreaux.
- Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon en prison.

Nie można wsadzić nieletniego chłopaka do więzienia.

Et grâce à ça, nous pouvons calculer ces identités incroyables

Dzięki temu możemy wyprowadzić niesamowite tożsamości

Nous pouvons révéler la jungle sous un jour entièrement nouveau.

możemy ukazać dżunglę w zupełnie nowym świetle.

Nous pouvons clairement voir le cycle des saisons au Canada.

Możemy jasno dostrzec cykl pór roku w Kanadzie.

Pourquoi ne pouvons-nous pas vivre ensemble dans la paix ?

Dlaczego nie umiemy żyć razem w pokoju?

- Peut-on fermer la porte ?
- Pouvons-nous fermer la porte ?

Czy możemy zamknąć drzwi?