Translation of "Veut" in Polish

0.025 sec.

Examples of using "Veut" in a sentence and their polish translations:

- Qui veut ça ?
- Qui veut ceci ?

Kto tego chce?

- Il veut vous rencontrer.
- Il veut te rencontrer.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

- Il veut être sage.
- Il veut être raisonnable.

On chce być mądry.

- Elle veut être raisonnable.
- Elle veut être sage.

Ona chce być mądra.

Tom veut aider.

Tom chce pomóc.

Il veut divorcer.

On chce się rozwieść.

Elle veut danser.

Ona chce tańczyć.

Tom veut jouer.

Tom chce się bawić.

- Tout le monde veut de l'argent.
- Chacun veut de l'argent.

Każdy chce pieniędzy.

Que veut-on mesurer ?

Co próbujemy mierzyć?

Que veut-il faire ?

Co on chce zrobić?

Il veut toujours venir.

On nadal chce przyjść.

Ce chaton veut dormir.

Ten kotek chce spać.

Qui veut du thé ?

Kto chce herbaty?

Qui veut y aller ?

Kto chce iść?

Si Dieu le veut…

Jak Bóg zechce...

Il veut te rencontrer.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

Mon bébé veut parler.

Moje niemowlę chce mówić.

Il veut nous revoir.

On znów chce nas widzieć.

Il veut devenir enseignant.

On chce zostać nauczycielem.

Tom veut du popcorn.

Tom chce popcorn.

Personne ne veut travailler.

Nikt nie chce pracować.

Ça veut rien dire !

To nic nie znaczy!

Jeny veut-elle rentrer ?

Czy Jenny chce iść do domu?

Tom veut le faire.

Tom chce to zrobić.

- Ça veut dire qu'il vous apprécie.
- Ça veut dire qu'il t'apprécie.

To znaczy, że ciebie lubi.

- Ça veut dire qu'il t'aime.
- Ça veut dire qu'il vous aime.

- To znaczy, że on Cię kocha.
- To znaczy, że Cię kocha.

- Tout le monde veut vous protéger.
- Tout le monde veut te protéger.

Wszyscy chcą cię chronić.

Tom veut faire le pilote.

Tom chce zostać pilotem.

Il veut lire un livre.

On chce książki do czytania.

Son fils veut être juriste.

Jego syn chce zostać adwokatem.

Tom veut être ton ami.

Tom chce być twoim przyjacielem.

Elle veut juste attirer l'attention.

- Ona tylko chce uwagi.
- On tylko chce uwagi.

C'est ce que veut Tom.

Tom chce tego.

Tom veut parler du projet.

Tom chce porozmawiać o projekcie.

Tom veut savoir la vérité.

- Tom chce poznać prawdę.
- Tom chce znać prawdę.

Il veut connaître la vérité.

On chce znać prawdę.

On ne veut pas mourir.

Ludzie nie chcą umierać.

Qui veut du chocolat chaud ?

Kto chce gorącej czekolady?

Sawako veut aller en France.

Sawako chce jechać do Francji.

Elle veut une relation sérieuse.

Ona chce poważnej relacji.

Tom veut emprunter ta voiture.

Tom chce pożyczyć twój samochód.

Il veut acheter divers livres.

On chce kupować różne książki.

Chacun fait ce qu'il veut.

Każdy robi co chce.

Tom veut connaître ton prénom.

Tom chce poznać twoje imię.

Tom fait ce qu'il veut.

Tom robi, co chce.

- Elle ne veut pas que tu saches.
- Elle ne veut pas que vous sachiez.

Ona nie chce, żebyś wiedział.

- Aucun d'entre nous ne veut se marier.
- Aucune d'entre nous ne veut se marier.

Żadne z nas nie chce się pobierać.

On ne veut pas louper l'hélico !

Nie pozwólmy mu odlecieć bez nas!

Qu'est ce que ça veut dire ?

Co to oznacza?

Mais il ne veut pas partager.

Ale nie chce się podzielić.

D'instinct, on veut éloigner les requins.

W pierwszym odruchu próbujesz odstraszyć rekiny.

Père veut que je sois médecin.

Ojciec chce zrobić ze mnie lekarza.

Laissons-le dire ce qu'il veut.

Pozwól mu powiedzieć, co chce.

Tout le monde veut être heureux.

Wszyscy pragną szczęścia.

Il veut être joueur de tennis.

On chce być tenisistą.

Tom ne veut pas en parler.

Tom nie chce o tym rozmawiać.

Il veut toujours imposer sa volonté.

On zawsze chce robić po swojemu.

Qui veut y aller en premier ?

Kto chce iść pierwszy?

Tom ne veut pas décourager Marie.

Tom nie chce zniechęcić Mary.

Tom veut nous poser quelques questions.

Tom chce nam zadać kilka pytań.

Elle ne veut pas en parler.

Ona nie chce o tym rozmawiać.

Elle veut que j'aille avec elle.

Ona chce żebym z nią poszedł.

Cette phrase ne veut rien dire.

To zdanie nic nie znaczy.

Cette porte ne veut pas s'ouvrir.

Te drzwi nie daję się otworzyć.

Elle obtient toujours ce qu'elle veut.

Ona zawsze chodzi swoimi ścieżkami.

Tout le monde veut quelque chose.

Każdy czegoś chce.

Thomas veut te montrer quelque chose.

Tomasz chce ci coś pokazać.

La voiture ne veut pas démarrer.

Samochód nie chciał ruszyć.

Qui veut être aimé, qu'il aime.

Kto chce być kochany, niech sam kocha.

Qu'est-ce que ça veut dire ?

Co to ma znaczyć?

- Que voulez-vous ?
- Que veut-il ?

Czego on chce?

Tom ne veut pas déjeuner maintenant.

Tom nie chce teraz jeść lunchu.

Tom ne veut rien à boire.

Tom nie chce nic do picia.

- Tom ne veut pas que tu te blesses.
- Tom ne veut pas que vous soyez blessée.

Tom nie chce, żeby ci się coś stało.

Mais ça veut dire quoi en pratique ?

Ale co to oznacza w praktyce?

Ça veut dire que ça brûlera bien.

To znaczy, że będzie się dobrze palić.

Ça veut dire... un bon repas nutritif.

To oznacza dobry, pożywny posiłek.

Donne le livre à qui le veut.

Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał.

Elle veut étendre la zone non-fumeurs.

Ona chce poszerzenia strefy dla niepalących.

Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.

On chce jechać do Ameryki.