Translation of "Queue" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Queue" in a sentence and their polish translations:

Mon chien remue la queue.

Mój pies merda ogonem.

Tout renard loue sa queue.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Le chien remuait la queue.

Pies merdał ogonem.

Mon chien a une longue queue.

Mój pies ma długi ogon.

Je fais la queue devant l'épicerie.

Stoję w kolejce przed sklepem spożywczym.

Cette race de chat n'a pas de queue.

Ta rasa kotów nie ma ogona.

Au magasin, je n'aime pas faire la queue.

W sklepie nie lubię stać w kolejce.

Cette sorte de chat ne possède pas de queue.

Ten rodzaj kota nie ma ogona.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

Królik ma długie uszy i krótki ogon.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

- Au cimetière, est dressée une statue d'un serpent qui se mord la queue.
- Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue.

Na cmentarzu jest posąg węża zjadającego swój własny ogon.

Alors, on l'attrape par la queue ou on lui bloque la tête ?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

wieprzoryjek meksykański potrafi namierzyć kwiaty.

- Il est ivre mort.
- Il est rond comme une queue de pelle.

- Jest sparaliżowany.
- Jest zalany w trupa.
- Jest zupełnie pijany.
- Urżnął się.
- Jest całkiem zalany.

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Więc mam spróbować schwytać tego grzechotnika, łapiąc go za ogon?

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Ça'a pas d'allure.

To nie ma żadnego sensu.

Je me suis servi d'un ruban pour me faire une queue de cheval.

Spięłam włosy gumką w kucyk.

On estime qu'au cours d'une vie, nous passons jusqu'à six mois à faire la queue.

Oszacowane, że przez całe nasze życie stoimy w kolejkach sześć miesięcy.

- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- En parlant du diable.
- En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !

O wilku mowa.