Translation of "Perdre" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Perdre" in a sentence and their polish translations:

- Tu vas perdre.
- Vous allez perdre.

Przegrasz.

- Qu'as-tu à perdre ?
- Qu'avez-vous à perdre ?

Co masz do stracenia?

- Je n'aime pas perdre.
- Je n'apprécie pas de perdre.

Nie lubię przegrywać.

Il n'aime pas perdre.

Nie lubi przegrywać.

- Combien es-tu prêt à perdre ?
- Combien es-tu prête à perdre ?

Jak bardzo jesteś gotowy na porażkę?

Tom ne voulait pas perdre.

Tom nie chciał przegrać.

J'essaie de perdre du poids.

Próbuję schudnąć.

Tu ne peux pas perdre.

Nie możesz przegrać.

Je veux perdre du poids.

Chcę stracić na wadze.

J'en ai marre de perdre.

Mam dosyć przegrywania.

Vous m'avez fait perdre patience.

Przez Ciebie straciłem nad sobą panowanie.

Tom n'a rien à perdre.

Tom nie ma niczego do stracenia

- Tu es en train de perdre.
- Vous êtes en train de perdre.
- Tu perds.

Tracisz.

Nous ne voulons pas vous perdre.

Nie chcemy cię stracić.

Je suis en train de perdre.

Przegrywam.

Nous ne devrions pas perdre espoir.

Nie powinniśmy tracić nadziei.

Tu risques de perdre ma confiance.

Ryzykujesz utratę mojego zaufania.

Tu nous fais perdre notre temps.

Marnujesz nasz czas.

Nous sommes en train de perdre.

Tracimy to.

- Il lui conseilla de perdre du poids.
- Il lui a conseillé de perdre du poids.

Poradził jej schudnąć.

Je ne veux pas perdre la face.

Nie chcę stracić twarzy.

Je ne veux pas perdre ce match.

Nie chcę przegrać tego meczu.

Nous avons peu de temps à perdre.

Mamy mało czasu do stracenia.

Souvent, ces gaz peuvent vous faire perdre connaissance.

Często te gazy mogą spowodować utratę przytomności.

Il n'y a pas de temps à perdre.

Nie ma czasu do stracenia!

Je ne voulais pas perdre tant de temps.

Nie chciałem zmarnować tyle czasu.

- Nous perdons.
- Nous sommes en train de perdre.

Przegrywamy.

Tout le monde pensait que nous allions perdre.

Każdy myślał, że zamierzamy przegrać.

J'avais peur de me perdre dans le noir.

Bałem się, że się zgubię w ciemności.

Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.

Niełatwo jest pozbyć się złego nawyku.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

Ale droga okrężna kosztowała nas trochę cennego czasu.

On peut perdre un membre à cause de ça.

Ludzie tracą przez to kończyny.

Rien n'est plus décevant que de perdre en finale.

Nic nie jest bardziej rozczarowujące od przegrania w finale.

Je dois perdre du poids alors je suis au régime.

Muszę schudnąć, dlatego jestem na diecie.

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Nie chcę ryzykować, że go stracę.

Je n'aurais pas dû perdre mon temps à lire ça.

- Szkoda, że zmarnowałem czas na czytanie tego.
- Nie powinienem był marnować czasu na czytanie tego.

Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.

Nie trać z oczu celu swego życia.

Le boxeur a dû perdre du poids pour le combat du championnat.

Pięściarz musiał stracić wagę przez walką o tytuł.

La vie est très courte, nous ne devons pas perdre de temps.

Życie jest bardzo krótkie, więc nie wolno nam marnować czasu.

- Est-ce que ne manger que des fruits et légumes vous aide à perdre du poids ?
- Est-ce que ne manger que des fruits et légumes t'aide à perdre du poids ?
- Ne manger que des fruits et légumes vous aide-t-il à perdre du poids ?
- Ne manger que des fruits et légumes t'aide-t-il à perdre du poids ?

Czy jedzenie samych warzyw pomoże zrzucić wagę?

On peut facilement se perdre ici, alors il faut faire les bons choix.

Łatwo się tu zgubić. Musimy podejmować mądre decyzje.

Quand on emprunte ce genre de tunnel, ce n'est pas drôle de se perdre.

Gdy przechodzisz przez tego rodzaju tunele, zgubienie się może nie być zabawne.

- Ils semblaient à bout de patience.
- Ils étaient sur le point de perdre patience.

- Ich cierpliwość była na wyczerpaniu.
- Byli już na skraju cierpliwości.

Les médicaments vont se perdre. Il faudra trouver un moyen de les garder au frais.

To nie będzie dobre dla leku. Musielibyśmy coś wymyślić, by się nie nagrzał.

Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte.

Spokojnie, przyspieszanie spraw przyniesie efekt odwrotny.

Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !

Nie możesz się zgubić w wielkim mieście, tam wszędzie są plany!

La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur.

Brakuje drewna w ognisku, płomienie już tracą na sile.

Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.

Bardzo często zdarza się nam, że najpierw musimy kogoś utracić, by móc zacząć go doceniać.

- Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir.
- Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids.

Ona wypróbowywała różne sposoby na schudnięcie.