Translation of "Partez" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Partez" in a sentence and their polish translations:

- Pars !
- Partez !

- Idź stąd!
- Idź sobie!

Vous partez ?

Idziecie?

Ne partez pas.

Nie odchodź.

- Pars demain.
- Partez demain.

Wyjedziemy jutro.

- Déguerpissez.
- Barre-toi.
- Partez immédiatement.
- Pars immédiatement.
- Partez sur-le-champ.
- Pars sur-le-champ.

Wyjeżdżaj natychmiast.

Vous me manquerez beaucoup si vous partez.

Będę bardzo za tobą tęsknił, jeśli pójdziesz.

- Partez s'il vous plaît !
- Vas-t'en s'il te plaît !
- S'il vous plaît, partez !
- S'il te plaît, va-t'en !

- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!

- Quand part-il ?
- Quand part-elle ?
- Quand partez-vous ?

Kiedy ona zaczyna?

- À quelle heure partez-vous ?
- À quelle heure pars-tu ?

- O której godzinie wyjeżdżasz?
- O której godzinie wyjeżdżacie?

- Dégage !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Idź!

- Y vas-tu également ?
- Y allez-vous également ?
- Pars-tu aussi ?
- Partez-vous aussi ?

Czy też pójdziesz?

- Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
- Je ne comprends pas pourquoi tu pars.

Nie rozumiem, dlaczego wyszedłeś.

- Tu vas partir ?
- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?
- Vous partez ?
- Tu pars ?
- Tu t'en vas ?

Wychodzisz?

- J'irai si tu vas.
- J'irai si tu y vas.
- Je m'y rendrai si tu t'y rends.
- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.
- Je m'y rendrai si vous vous y rendez.
- Je m'y rendrai si tu le fais.
- Je m'y rendrai si vous le faites.
- Je partirai si vous le faites.
- Je partirai si tu le fais.
- J'irai si vous y allez.
- J'irai si vous allez.

Pójdę, jeśli ty pójdziesz