Translation of "Dormir" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Dormir" in a sentence and their polish translations:

- Je veux dormir.
- Je voudrais dormir.

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

Próbuję spać.

J'aime dormir.

Lubię spać.

Tu devrais dormir.

Powinieneś spać.

- Je dois aller dormir.
- Il faut que j'aille dormir.

Muszę iść spać.

- Ma femme essaye de dormir.
- Ma femme essaie de dormir.

Moja żona próbuje spać.

- Il est temps de dormir.
- Il est l'heure de dormir.

Pora spać.

- Ils n'arrivent pas à dormir.
- Elles n'arrivent pas à dormir.

Nie mogą spać.

C'est l'heure de dormir.

Czas iść spać.

Ce chaton veut dormir.

Ten kotek chce spać.

Puis-je dormir ici ?

Czy mogę tu spać?

Je dois aller dormir.

Muszę iść spać.

J'ai besoin de dormir.

Potrzebuję snu.

Tu arrives à dormir ?

Możesz spać?

Nous devrions aller dormir.

Powinniśmy iść spać.

Le chat aime dormir.

Kot lubi spać.

Je ne pouvais dormir.

Nie mogłem spać.

- Moi, j'aime dormir sur le ventre.
- J'aime dormir sur le ventre.

Lubię spać na brzuchu.

Je ne peux pas dormir.

Nie mogę zasnąć.

Il est temps de dormir.

Czas spać.

Ma femme essaye de dormir.

Moja żona próbuje spać.

Je n'arrive pas à dormir.

Nie umiemzasnąć.

J'aime dormir sur le ventre.

Lubię spać na brzuchu.

Je ne pourrai pas dormir.

Nie będę mógł zasnąć.

Tu ferais mieux de dormir.

Powinieneś się przespać.

Je ne veux pas dormir.

Nie chcę spać.

Tu veux dormir chez moi ?

Chcesz się przespać u mnie w domu?

En fait, j'adore dormir, voyez-vous.

Uwielbiam spać.

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

Mimo ciemności nie mogą pozwolić sobie na sen.

Je dispose d'un endroit où dormir.

Mam gdzie spać.

Où Tom va-t-il dormir ?

- Gdzie Tom zamierza spać?
- Gdzie Tom będzie spał?

Je pense que j'vais aller dormir.

Myślę, że pójdę spać.

Tom a du mal à dormir.

Tomek ma problemy ze snem.

Je veux dormir encore un peu.

Chciałbym jeszcze pospać.

J'ai cherché un endroit pour dormir.

- Szukałem miejsca do spania.
- Szukałam miejsca do spania.

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

C'est dangereux de dormir dans le noir.

Niebezpiecznie jest zasypiać w ciemności.

Mon chien fait souvent semblant de dormir.

Mój pies często udaje, że śpi.

Je veux dormir un peu plus longtemps.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Je veux dormir ! Dormir plutôt que vivre !

Chcę spać! Chcę spać bardziej niż żyć!

Je n'ai pu dormir la nuit dernière.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

- Je vais dormir.
- Je vais me piauter.

Idę spać.

Je n'étais pas en train de dormir.

Nie spałem.

Je n'ai pas le temps de dormir.

Nie mam czasu na spanie.

Après ceci, je peux dormir en paix.

Teraz będę mógł spać spokojnie.

Je n'ai nulle part où dormir aujourd'hui.

Nie mam dzisiaj gdzie spać.

- Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
- Nous n'arrivons pas à dormir à cause du bruit.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Przed pójściem spać zgaś światło.

Le chat aime dormir à côté de moi.

Kot lubi ze mną spać.

Après le dîner, j'ai toujours envie de dormir.

Po kolacji zawsze robię się śpiący.

- Je dois dormir.
- Il faut que je dorme.

Muszę spać

Le bruit à l'extérieur l'a empêché de dormir.

Hałas za oknem nie pozwolił mu spać.

J'ai lu quelques chapitres supplémentaires avant d'aller dormir.

Przeczytałem jeszcze kilka rozdziałów, zanim poszedłem spać.

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

Zgaś światło. Nie mogę zasnąć.

Tout ce que Jacques fait, c'est de dormir.

Jack tylko śpi i śpi.

- Il dort.
- Il est en train de dormir.

Śpi.

- Elle dort.
- Elle est en train de dormir.

Śpi.

Premièrement, nous savons que dormir avant d'apprendre est essentiel

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

On a une bonne odeur de pin pour dormir.

będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

Nous n'arrivons pas à dormir bien les nuits d'été.

Źle się śpi w letnie noce.

- Je dois aller au lit.
- Je dois aller dormir.

Muszę iść spać.

Je ne peux pas dormir à cause du bruit.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Je n'ai pas pu dormir de toute la nuit.

Całą noc nie mogłem spać.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.

Nie mogłem usnąć przez ten hałas.

« Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ? » « Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt. »

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

Mais dormir avant d'apprendre n'est pas la seule chose cruciale

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

La nuit approchant, cette énorme volée doit trouver où dormir.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.

À cette heure, la plupart des macaques crabiers devraient dormir.

O tej porze większość makaków krabożernych już śpi.

Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

- Il est temps de dormir.
- C'est l'heure de se coucher.

Czas spać.

Je suis impatient de dormir à nouveau dans mon lit.

Nie mogę się doczekać spania znowu w swoim własnym łóżku.

Pourquoi n'es-tu pas arrivé à dormir la nuit dernière ?

Dlaczego nie mogłeś w nocy spać?

- Le bébé est en train de dormir.
- Le bébé dort.

- Dziecko śpi.
- Dziecko właśnie śpi.

- C'est l'heure de se coucher.
- Il est l'heure de dormir.

Jest pora spać.

Je lis souvent la Bible le soir avant d'aller dormir.

Często czytam Biblię wieczorem przed zaśnięciem.

- Je vais me coucher !
- Je vais au lit.
- Je vais dormir.

- Idę spać.
- Idę do łóżka.

Hé bien, je me lève tôt, donc je veux dormir, là.

Jako że wstaję wcześnie to chcę tam spać.

Bizarrement, je me sens l'envie de dormir lorsque j'écoute cette chanson.

Kiedy słucham tej melodii, staję się dziwnie śpiąca.

Faites moins de bruit ! Le bébé est en train de dormir.

Cicho bądźcie! Dziecko śpi.

Car nous savons aussi que nous avons besoin de dormir après l'apprentissage

Potrzebujemy go też po uczeniu się,

La lumière décroissante est l'alliée des chasseurs. Les gnous n'osent pas dormir.

Cieniejący księżyc to sprzymierzeniec łowców. Antylopy nawet nie próbują spać.

Ce soir, je ne veux pas à nouveau dormir sur le canapé.

Nie chcę dziś znowu spać na kanapie.

Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.

Ona udaje, że śpi. Dlatego nie chrapie.