Translation of "L'heure" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "L'heure" in a sentence and their polish translations:

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

Będę na czas.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

Czas na kolację.

- C'est l'heure de déjeuner !
- C'est l'heure de dîner !

- Przerwa obiadowa!
- Czas na obiad!

L'heure est grave.

Sytuacja jest poważna.

Sois à l'heure.

Będę na czas.

- C'est l'heure d'aller te coucher.
- C'est l'heure d'aller vous coucher.

Czas żebyś poszedł spać.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

Czas spać.

- C'est l'heure de se coucher.
- Il est l'heure de dormir.

Jest pora spać.

C'est l'heure de dormir.

Czas iść spać.

C'est l'heure de déjeuner.

Przerwa na obiad.

C'est l'heure du dîner.

Czas na kolację.

Je serai à l'heure.

- Będę na czas.
- Będę punktualnie.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.

Czas iść do szkoły.

C'est l'heure de se reposer.

Czas na odpoczynek.

C'est l'heure d'aller en ville.

czas wyruszyć na miasto.

Il viendra certainement à l'heure.

On z pewnością przyjdzie punktualnie.

Il est l'heure de démarrer.

Już prawie czas zaczynać.

C'est l'heure d'aller à l'école.

Czas iść do szkoły.

Le train arriva à l'heure.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

Il n'arriva pas à l'heure.

On nie przybył na czas.

J'aimerais confirmer l'heure de départ.

Chciałbym potwierdzić godzinę odjazdu.

Le cours commença à l'heure.

Wykład zaczął się zgodnie z planem.

Elle n'est jamais à l'heure.

Ona nigdy nie jest na czas.

Mon fils sait lire l'heure.

Mój syn zna się na zegarku.

Il arrive toujours à l'heure.

On zawsze dociera na czas.

J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.

Sprawdziłem godzinę na zegarze.

Vous n'arrivez jamais à l'heure.

Nigdy nie przyjeżdżacie na czas.

Je suis arrivé à l'heure.

Przyjechałem na czas.

Le train était à l'heure.

Pociąg był punktualnie.

C'est l'heure de se lever !

Czas wstawać!

- Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.
- Nous sommes trop occupées, à l'heure actuelle.

Jesteśmy zbyt zajęci w tej chwili.

C'est l'heure de prendre un bain.

Czas na kąpiel.

J'ai loué un bateau à l'heure.

Wypożyczyłem łódkę na godziny.

J'ai peu d'argent à l'heure actuelle.

Mam aktualnie mało pieniędzy.

Il est presque l'heure d'y aller.

Już prawie czas iść.

Ils arrivèrent presque tous à l'heure.

Prawie wszyscy byli na czas.

Je doute qu'il arrive à l'heure.

Wątpię, że przyjdzie punktualnie.

Arrivé à temps ? Être à l'heure ?

Zdążysz?

Peu importe, c'est l'heure du déjeuner.

Nieważne, przerwa obiadowa.

- Notre professeur arrive toujours à l'heure au cours.
- Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours.

Nasz nauczyciel zawsze przychodzi punktualnie na zajęcia.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train arriva à temps.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

Vous pouvez louer un bateau à l'heure.

Można wypożyczyć łódkę na godziny.

C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure.

Pewne jest, że samolot dotrze na miejsce na czas.

Il arriva à l'heure pour la réunion.

Przyszedł na zebranie na czas.

Je suis arrivé à l'heure à l'école.

Przyszedłem do szkoły na czas.

Il est l'heure de fermer la porte.

Czas zamknąć bramę.

Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.

W tej chwili jesteśmy zbyt zajęci.

Je ne fais rien à l'heure actuelle.

Ja teraz niczego nie robię.

C'est l'heure pour toi d'aller au lit.

Powinieneś już iść spać.

Ce n'est pas encore l'heure du repas.

Jeszcze nie pora na jedzenie.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

Il est arrivé à l'heure malgré la pluie.

Przyjechał na czas pomimo deszczu.

Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours.

Nasz nauczyciel zawsze przychodzi punktualnie na zajęcia.

Je n'ai aucune idée à l'heure qu'il est.

Nie mam w tej chwili żadnych pomysłów.

Ça va bientôt être l'heure du petit-déjeuner.

Wkrótce przyjdzie czas na śniadanie.

Le bus ne vient pas toujours à l'heure.

Autobus nie zawsze przyjeżdża zgodnie z planem.

Est-ce que vous pouvez me donner l'heure exacte ?

Czy mógłbym znać dokładny czas?

Tout le monde est arrivé à l'heure en classe.

Wszyscy przyszli do klasy na czas.

Il semble improbable que le train arrive à l'heure.

Nie sądzę, by pociąg przyjechał o czasie.

Il réussit à être à l'heure pour le cours.

Jakoś zdążył na zajęcia.

Je n'étais pas à l'heure pour l'école ce matin.

Tego poranka nie byłem w szkole na czas.

La mort est certaine mais l'heure ne l'est pas.

Śmierć jest pewna, niepewna tylko godzina.

Il était juste à l'heure pour le dernier train.

Zdążył na ostatni pociąg.

Je devrais arriver à Boston d'ici l'heure du déjeuner.

Powinienem dotrzeć do Bostonu przed porą obiadową.

J'étais pris dans les transports à l'heure de pointe.

Dostałem się w korek w godzinach szczytu.

Le dîner est probablement prêt à l'heure qu'il est.

Kolacja powinna być już gotowa.

As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ?

Czy wiesz, która może być godzina?

Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide.

Biorąc pod uwagę, jaka była pora, w supermarkecie było stosunkowo pusto.

Il semble que Tom est occupé à l'heure actuelle.

Tom wygląda teraz na zajętego.

- À plus tard !
- On se voit tout à l'heure.

Do zobaczenia później.

- Il est temps de dormir.
- C'est l'heure de se coucher.

Czas spać.

Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure.

Muszę jak najszybciej posprzątać łazienkę.

Que se passe-t-il à l'heure actuelle en Pologne ?

Co się teraz dzieje w Polsce?

Il est déjà l'heure de se coucher, éteignez la radio.

Już czas spać. Gasić radio!

Il y a peu de chance qu'il arrive à l'heure.

Nie ma szans, żeby zdążył.

- Il est temps de dormir.
- Il est l'heure de dormir.

Pora spać.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

Z jakiegoś powodu mikrofon wcześniej nie działał.

- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

Czas iść do szkoły.

Malheureusement je ne suis pas arrivé à l'heure pour son discours.

Niestety nie zdążyłem na jego wystąpienie.

- Bien calculé !
- Pile poil !
- Moins une !
- Tout juste !
- Pile à l'heure !

- W samą porę.
- Niezłe wyczucie czasu.

Je veux m'assurer de l'heure à laquelle je peux prendre congé.

Chcę się upewnić o krórej godzinie powinienem wyjść.

- Je te verrai plus tard.
- On se voit tout à l'heure.

Zobaczymy się później.

Il est à l'heure actuelle médicalement impossible de guérir cette maladie.

Nie ma w tej chwili możliwości medycznego wyleczenia tej choroby.

On ne dirait pas qu'il faisait beau jusque tout à l'heure.

Nie mówili, że będzie ładna pogoda aż do teraz.

- À table !
- C'est l'heure de manger.
- Il est temps de manger.

Czas coś zjeść.

Elle est venue avec une heure de retard sur l'heure convenue.

Ona przyszła godzinę później niż uzgodniono.

à la confection de vêtements pour moins de 18 centimes de l'heure.

za 60 groszy na godzinę, szyjąc odzież i garderobę.

D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est.

Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach.

- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

Pociąg przyjechał punktualnie.

Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure.

Nie mogę przestać się zastanawiać czy przyjdzie na czas.