Translation of "L'heure" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "L'heure" in a sentence and their hungarian translations:

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

- C'était l'heure du déjeuner.
- C'était l'heure de déjeuner.

Eljött az ebédidő.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

- Ideje vacsorázni.
- Vacsoraidő!

Est-il l'heure ?

- Eljött az idő?
- Idő van?

- L'avion a décollé à l'heure.
- L'avion décolla à l'heure.

A repülőgép időben szállt fel.

- C'est l'heure d'aller se coucher.
- C'est l'heure de se coucher.

- Ideje lefeküdni.
- Ideje ágyba menni.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

- Ideje lefeküdni!
- Fekvésidő!

- C'est l'heure de se coucher.
- Il est l'heure de dormir.

Ideje aludni.

Demain j'arriverai à l'heure.

Holnap pontosan fogok érkezni.

Il est presque l'heure.

Már majdnem annyi van.

Arriverons-nous à l'heure ?

Időben érkezünk?

- L'heure tourne.
- L'horloge tictaque.

Az óra ketyeg.

C'est l'heure de déjeuner.

- Ebédidő van.
- Ideje van ebédelni.

Essaye d'être à l'heure.

Próbálj időben érkezni!

L'avion arriva à l'heure.

A repülőgép pontosan érkezett.

J'aimerais savoir l'heure exacte.

Szeretném tudni a pontos időt.

L'heure était au ramadan.

Elérkezett a ramadán.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.

Időben érkezett a vonat.

- L'horloge s'est arrêtée.
- L'heure est restée comme ça.
- L'heure est arrêtée.

Az óra megállt.

- C'est l'heure de nous coucher.
- Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.

Itt az idő, hogy ágyba bújjunk.

- Sont-ils déjà arrivés à l'heure ?
- Sont-elles déjà arrivés à l'heure ?

Jöttek már ők valaha is pontosan?

C'est l'heure d'aller en ville.

este beruccannak a városba.

Elle n'est jamais à l'heure.

Sosem pontos.

- Il est temps !
- C'est l'heure.

- Idő!
- Itt az idő.
- Eljött az idő.
- Idő van!

J'aimerais confirmer l'heure de départ.

Szeretném megerősíteni az indulási időpontot.

Le train partit à l'heure.

A vonat pontosan indult.

Il arrive toujours à l'heure.

Mindig pontosan érkezik.

Je pensais être à l'heure.

Azt hittem, hogy időben vagyok.

La montre tient l'heure précise.

Az óra pontosan jár.

Tom n'est jamais à l'heure.

Tom sosincs időben.

Tom est rarement à l'heure.

Tomi szinte soha nem pontos.

Pleut-il à l'heure actuelle ?

Most esik?

C'est l'heure de prendre un bain.

Ideje megfürödni.

Voici l'heure : dix heures neuf minutes.

Tíz múlt kilenc perccel.

Il est déjà l'heure de rentrer.

Ideje már hazamenni.

Ils arrivèrent presque tous à l'heure.

Majdnem mindenki pontosan érkezett.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

Az előadása pontosan kezdődött.

Serons-nous à l'heure au concert ?

Időben odaérünk a koncertre?

- Notre professeur arrive toujours à l'heure au cours.
- Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours.

A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára.

L'heure est venue de peindre des murs.

annak jött el most az ideje, hogy lefessük a falakat.

- Le temps est écoulé.
- L'heure est passée.

- Lejárt az idő.
- Letelt az idő.

C'est l'heure pour toi d'aller au lit.

- Itt az idő, hogy ágyba menjél.
- Ideje, hogy lefeküdjetek.

Je doute que Bob vienne à l'heure.

Kételyeim vannak afelől, hogy Robi időben ide fog-e érni.

Il est l'heure de fermer la porte.

Itt az idő bezárni a kaput.

Il arriva à l'heure pour la réunion.

- Pontosan érkezett a találkozóra.
- Időben érkezett a találkozóra.

Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.

Igazán itt az ideje lefeküdni.

J'ai beaucoup à faire à l'heure actuelle.

Most éppen rengeteg dolgom van.

Je ne sais pas l'heure qu'il est.

Nem tudom, hány óra van.

Je paye généralement mes factures à l'heure.

Időben szoktam rendezni a számláimat.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

A vonat menetrend szerint megérkezett.

- Je pensais que tu serais mort, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez mort, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que tu serais morte, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez morte, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez morts, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez mortes, à l'heure qu'il est.

Azt hittem, hogy mostanra már halott leszel.

Et à l'heure de prendre le petit-déjeuner,

és ahogy ott a reggelijüket költötték,

Et elle oubliera à nouveau l'heure de dormir.

és ettől is órákkal később alszik el, mint szokott.

C'est à toi d'arriver à l'école à l'heure.

Rajtad áll, hogy időben odaérsz-e az iskolába.

Sais-tu ce qu'il est à l'heure actuelle ?

Tudod, hogy mi ő most?

La tempête nous a empêchés d'arriver à l'heure.

A vihar miatt nem tudtunk időben érkezni.

Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours.

A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára.

Ça va bientôt être l'heure du petit-déjeuner.

Hamarosan itt lesz a reggeli ideje.

N'oubliez pas de venir ici à l'heure convenue.

Ne felejts el idejönni a megbeszélt időben.

Tom et Pierre arrivent, ils sont à l'heure.

Érkezik Tomi és Péter - ők pontosak.

- Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure pour vous de partir ?
- Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure que vous partiez ?
- Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure pour toi de partir ?
- Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure que tu partes ?

Nem gondolod, hogy indulnod kéne?

C'est l'heure où nous sommes rentrés à la maison.

Ideje hazamennünk.

Je ne suis pas chez moi à l'heure actuelle.

Nem vagyok itthon!

Tout le monde est arrivé à l'heure en classe.

Mindenki pontosan érkezett az órára.

Je crains que nous ne soyons pas à l'heure.

Attól félek, kifutottunk az időből.

Nous ne pourrons pas arriver chez nous à l'heure.

Nem leszünk időben otthon.

- Je pensais que tu avais appris ça à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous aviez appris ça à l'heure qu'il est.

Azt hittem, megtanultad mostanra.

- Il ne sera pas à la maison pour l'heure du déjeuner.
- Il ne sera pas à la maison pour l'heure du dîner.

Nem lesz otthon ebédidőre.

- Dis-moi où tu étais hier soir à l'heure de l'assassinat.
- Dites-moi où vous étiez hier soir à l'heure de l'assassinat.

Mondja el nekem, hol volt előző éjszaka a gyilkosság időpontjában!

La messe du dimanche est « l'heure la plus ségréguée » d'Amérique.

a vasárnap 11 óra a szegregáció csúcspontja.

Elle fera de son mieux pour être là à l'heure.

Minden tőle telhetőt megtesz, hogy időben itt legyen.

- Il est temps de mourir.
- L'heure de mourir est venue.

- Eljött a Halál ideje.
- Itt a vég.
- Eljött a Halál pillanata.
- Közeleg a Halál órája.

Conformément à l'horaire officiel le train est parti à l'heure.

Pontosan, a hivatalos menetrend szerint indult el a vonat.

- Il est temps de dormir.
- C'est l'heure de se coucher.

Ez a lefekvés ideje.

- Est-ce l'heure de partir ?
- Est-il temps de partir ?

Ideje indulni?

- Il est temps de s'en aller.
- C'est l'heure de partir.

- Ideje menni.
- Ideje elmenni.

Il a passé toute l'heure debout près de la fenêtre.

- Egy álló órán át az ablaknál állt.
- Egy egész órán keresztül az ablaknál állt.
- Egy teljes óra hosszat az ablaknál állt.

- Vous n'arrivez jamais à l'heure.
- Tu n'arrives jamais à temps.

Soha nem érkezel időben.

- Je vous téléphonerai tout à l'heure.
- Je vous téléphonerai prochainement.

Hamarosan felhívlak.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

- Valamiért nem működött a mikrofon.
- Valamely okból kifolyólag süket volt a mikrofon.
- Valami oknál fogva a mikrofon nem működött korábban.
- Valamiért korábban nem működött a mikrofon.

Et dit : « Je n'ai pas vu l'heure et dois y aller. »

"Egek, elfeledkeztem az időről, mennem kell!"

À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.

- Mire odaér, szinte sötét lesz.
- Mire ő odajut, majdnem beesteledik.

- Bien calculé !
- Pile poil !
- Moins une !
- Tout juste !
- Pile à l'heure !

- Szép időzítés.
- Nagyszerű időzítés!
- Épp jó időben!

Je n'ai aucune idée d'où elle se trouve à l'heure actuelle.

- Nem sejtem, hogy hol van most.
- Halvány sejtelmem sincs, hogy most hol van ő.
- Halvány dunsztom sincs, hogy ő most hol lehet.

Je ne suis pas en train de mentir, à l'heure actuelle.

Most nem hazudok.

On ne dirait pas qu'il faisait beau jusque tout à l'heure.

Nehéz elhinni, hogy egész idáig tiszta és napos volt az idő.

- À table !
- C'est l'heure de manger.
- Il est temps de manger.

Ideje enni.

S'il était encore vivant, il serait très vieux à l'heure qu'il est.

Ha még mindig él, mára már nagyon öregnek kell lennie.