Translation of "L'heure" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "L'heure" in a sentence and their italian translations:

- Elle demandait l'heure.
- Vous demandiez l'heure.

Chiedeva l'ora.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Sii puntuale.
- Siate puntuali.

C'est l'heure.

È ora.

- Arrive toujours à l'heure.
- Arrivez toujours à l'heure.

Arriva sempre in orario.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

È ora di cena.

- L'heure te convient-elle ?
- L'heure vous convient-elle ?

- L'ora ti va bene?
- L'ora vi va bene?
- L'ora le va bene?

- C'était l'heure du déjeuner.
- C'était l'heure de déjeuner.

- Era ora di pranzo.
- Era ora di pranzare.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.
- C'est l'heure de dodo.
- Il est l'heure d'aller au lit.

- È ora di dormire.
- È ora di andare a dormire.
- È ora di andare a letto.

L'heure est grave.

La situazione è grave.

Je demandais l'heure.

Chiedevo l'ora.

Nous demandions l'heure.

- Chiedevamo l'ora.
- Noi chiedevamo l'ora.

Vous demandiez l'heure.

- Chiedeva l'ora.
- Chiedevate l'ora.

Est-il l'heure ?

È ora?

- L'avion a décollé à l'heure.
- L'avion décolla à l'heure.

- L'aereo è decollato in orario.
- L'aereo decollò in orario.

- C'est l'heure d'aller te coucher.
- C'est l'heure d'aller vous coucher.

È ora di andare a dormire per te.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

- È ora di dormire.
- È ora di andare a dormire.

- C'est l'heure de se coucher.
- Il est l'heure de dormir.

È ora di dormire.

C'est l'heure de dormir.

È ora di coricarmi.

À l'heure du dîner,

All'ora di cena,

L'avion arriva à l'heure.

L'aereo arrivò in orario.

Demain j'arriverai à l'heure.

Domani arriverò puntuale.

Il est presque l'heure.

È quasi l'ora.

Arriverons-nous à l'heure ?

- Arriveremo in orario?
- Noi arriveremo in orario?

L'heure te convient-elle ?

L'ora ti va bene?

L'heure vous convient-elle ?

- L'ora vi va bene?
- L'ora le va bene?

C'est l'heure de partir.

È ora di partire.

Arrive toujours à l'heure.

Arriva sempre in orario.

C'est l'heure de déjeuner.

È ora di pranzo.

C'est l'heure de dîner.

È ora di cena.

Je serai à l'heure.

- Sarò puntuale.
- Io sarò puntuale.
- Sarò in orario.
- Io sarò in orario.

C'est l'heure du dîner.

È ora di cena.

Tom était à l'heure.

Tom era in orario.

Quelle est l'heure d'embarquement ?

Qual è l'ora di imbarco?

J'essaierai d'être à l'heure.

Proverò ad essere puntuale.

- L'horloge s'est arrêtée.
- L'heure est restée comme ça.
- L'heure est arrêtée.

L'orologio si è fermato.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.
- À table !
- C'est l'heure de manger.
- Il est temps de manger.

È ora di mangiare.

- Sont-ils déjà arrivés à l'heure ?
- Sont-elles déjà arrivés à l'heure ?

Sono mai arrivati in orario?

C'est l'heure de se reposer.

È ora di riposare.

C'est l'heure d'aller en ville.

è ora di andare in città.

Fini par l'heure du déjeuner."

per ora di pranzo."

Assure-toi d'être à l'heure !

Assicurati di essere in orario.

Il est l'heure de démarrer.

È ora di cominciare.

L'heure de mourir est venue.

È giunta l'ora di morire.

C'est l'heure d'aller vous coucher.

È ora che andiate a dormire.

Il est parti à l'heure.

È partito in orario.

- Il est temps !
- C'est l'heure.

È ora.

Le cours commença à l'heure.

Il corso comincerà all'ora stabilita.

Il est l'heure de dormir.

È ora di dormire.

Le train partit à l'heure.

- Il treno è partito in orario.
- Il treno partì in orario.

J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.

Ho controllato l'ora sull'orologio.

C'est déjà l'heure de dormir.

È già ora di andare a dormire.

Le train était à l'heure.

Il treno era in orario.

C'est l'heure du petit-déjeuner.

È ora di fare colazione.

Il n'était jamais à l'heure.

- Non era mai puntuale.
- Lui non era mai puntuale.

Mon fils sait lire l'heure.

Mio figlio sa leggere l'ora.

Cette horloge est à l'heure.

Questo orologio è preciso.

Vous n'arrivez jamais à l'heure.

Non arrivate mai in tempo.

Habituellement Tom vient à l'heure.

Di solito Tom arriva in orario.

C'est l'heure de la pause.

È tempo di pausa.

Vous êtes juste à l'heure.

Siete giusto in tempo.

Pleut-il à l'heure actuelle ?

- Sta piovendo ora?
- Sta piovendo adesso?
- Sta piovendo in questo momento?

- Quelle fut l'heure de la mort ?
- Quelle a été l'heure de la mort ?

- Qual è stato l'orario del decesso?
- Qual è stata l'ora del decesso?

Le vieil homme me demanda l'heure.

- L'uomo anziano mi ha chiesto l'ora.
- L'uomo anziano mi chiese l'ora.

C'est l'heure de prendre un bain.

- È ora di fare un bagno.
- È ora di farsi un bagno.

J'étais à l'heure pour le dîner.

- Ero in orario per la cena.
- Io ero in orario per la cena.

Il est déjà l'heure de rentrer.

È già ora di andare a casa.

Il est l'heure de te lever.

È ora che ti alzi.

Je doute qu'il arrive à l'heure.

Dubito che egli venga in orario.

Il est presque l'heure d'y aller.

È quasi ora di andare.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

La sua conferenza iniziò all'ora prevista.

Le président n'arrive jamais à l'heure.

Il Presidente non è mai in orario.

Tom n'est jamais arrivé à l'heure.

- Tom non è mai arrivato in orario.
- Tom non è mai arrivato puntuale.

L'heure de cette montre est exacte.

L'ora di questo orologio è esatta.

Arrivé à temps ? Être à l'heure ?

Ce la fai?

Ce n'est pas l'heure de mourir.

Non è ora di morire.

On se voit tout à l'heure.

- Ci vediamo fra poco.
- Ci vediamo tra poco.
- Ci vediamo dopo.

Peu importe, c'est l'heure du déjeuner.

Non importa. È ora di pranzo.

Ils arrivèrent presque tous à l'heure.

Arrivarono quasi tutti in orario.

Le train est parti à l'heure.

Il treno è partito in orario.

C'est l'heure de la pause déjeuner !

Pausa pranzo!