Translation of "Arrêté" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Arrêté" in a sentence and their polish translations:

Ils l'ont arrêté.

Aresztowali go.

Ils ont arrêté Tom.

- Aresztowali Toma.
- Aresztowano Toma.

J'ai arrêté la voiture.

Zatrzymałem samochód.

- Mon cœur s'est arrêté de battre.
- De battre, mon cœur s'est arrêté.

Moje serce przestało bić.

Notre train s'est arrêté soudainement.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

Il s'est arrêté de pleuvoir.

Przestało padać.

Il s'est arrêté d'un coup.

Mężczyzna zatrzymał się nagle.

J'ai arrêté d'écouter la radio.

Przestałem słuchać radia.

Je veux qu'il soit arrêté.

Chcę, żeby go aresztowano.

J'ai arrêté de rire immédiatement.

- Natychmiast przestałem się śmiać.
- Natychmiast przestałam się śmiać.

Tom a arrêté de fumer.

Tom rzucił palenie.

Une fois, Beethoven a été arrêté

Beethoven był raz aresztowany,

Tom a finalement arrêté de fumer.

Tom wreszcie rzucił palenie.

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

Podejrzany chciał uniknąć aresztowania.

Mon cœur s'est arrêté de battre.

Moje serce przestało bić.

J'ai arrêté de manger des desserts.

Przestałem jeść desery.

Mon père a arrêté de boire.

Mój ojciec przestał pić.

Bien sûr qu'il a été arrêté.

Oczywiście został aresztowany.

Avez-vous arrêté une décision finalement ?

Czy już postanowiliście?

Et ça ne s'est pas arrêté là.

Na tym nie koniec.

Le bus s'est arrêté dans chaque village.

Autobus zatrzymał się w każdej wiosce.

Il a arrêté de fumer l'année dernière.

Rzucił palenie w ubiegłym roku.

Il s'est arrêté pour avoir une cigarette.

Miał przerwę na papierosa.

J'ai arrêté de boire de la bière.

Zaprzestałem pić piwo.

J'ai arrêté de fumer et de boire.

Rzuciłem palenie i picie.

Hier, la police a arrêté le suspect.

Policja aresztowała wczoraj podejrzanego.

- Je démissionne.
- J'ai démissionné.
- J'arrête.
- J'ai arrêté.

- Wychodzę.
- Rezygnuję.

Vous êtes-vous arrêté au feu rouge ?

Zatrzymał się pan na czerwonych światłach?

Tom a été arrêté par la police.

Tom został zatrzymany przez policję.

- Aucun taxi ne s'arrêta.
- Aucun taxi ne s'est arrêté.
- Pas même un seul taxi ne s'est arrêté.

Nie zatrzymała się ani jedna taksówka.

Lorsqu'il s'est arrêté de courir, il était satisfait.

Kiedy skończył biegać, był zadowolony.

Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.

Niektórzy ludzie przybierają na wadze kiedy rzucaja palenie.

Par erreur, un homme innocent a été arrêté.

Przez pomyłkę, niewinny człowiek został zatrzymany.

- J'ai arrêté de rire.
- J'ai cessé de rire.

Przestałem się śmiać.

- Je me suis arrêté.
- Je me suis arrêtée.

Zatrzymałem się.

J'ai arrêté de regarder du porno pour deux raisons.

Przestałem oglądać porno z dwóch powodów.

Pourquoi as-tu arrêté ton objectif d'étudier le français ?

Czemu zrezygnowałeś z pomysłu nauki francuskiego?

Le train s'est arrêté en raison de la tempête.

Pociąg zatrzymał się z powodu burzy.

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

Przestała mówić.

- Notre train s'est arrêté soudainement.
- Notre train s'arrêta soudainement.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

Le bus s'est arrêté mais personne n'en est sorti.

Autobus się zatrzymał, ale nikt nie wysiadł.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

Rzuciłem palenie pół roku temu.

J'ai arrêté de fumer une bonne fois pour toutes.

Przestałam palić raz na zawsze.

- Tout le monde fut surpris.
- Tout le monde a été surpris.
- Tout le monde fut arrêté.
- Tout le monde a été arrêté.

- Każdy był zaskoczony.
- Wszyscy byli zaskoczeni.

Le jeune fut arrêté pour son implication dans une émeute.

Chłopak został aresztowany za udział w zamieszkach.

Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.

Śnieg przestał padać godzinę temu.

Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.

Za poradą lekarza przestał palić.

Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire.

Mój ojciec już przestał palić i pić.

J'ai complètement arrêté de fumer il y a trois mois.

Trzy miesiące temu definitywnie rzuciłem palenie.

On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.

Jesteśmy przekonani, że policja aresztowała niewłaściwą kobietę.

Il a été arrêté parce qu'il a volé de l'argent.

Został aresztowany, ponieważ ukradł pieniądze.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle a cessé de fumer.

Rzuciła palenie.

Il a plu et on a arrêté le camp de bétail.

Zaczęło wreszcie padać i zamknęliśmy obóz,

Pourquoi t’as arrêté ton blog ? Je le lisais toujours avec plaisir.

Dlaczego przestałeś prowadzić blog? Zawsze czytałem go z przyjemnością.

Elle n'a pas arrêté de m'appeler et de m'envoyer des messages.

Ona nie przestaje do mnie wydzwaniać i wysyłać wiadomości.

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

Czemu zrezygnowałeś?

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté.

Nigdy mi nie przyszło do głowy, że mógłbym być aresztowany.

- Mon père a arrêté de fumer.
- Mon père a cessé de fumer.

Mój ojciec przestał palić.

- Depuis quand t’as arrêté de fumer ?
- Quand avez-vous cessé de fumer ?

Kiedy rzuciłeś palenie?

- Je me suis arrêté pour fumer.
- Je me suis arrêtée pour fumer.

Przestałem palić.

- J'ai arrêté de fumer et de boire.
- J'arrêtai de fumer et de boire.

Rzuciłem palenie i picie.

- Tom a fini par arrêter de fumer.
- Tom a finalement arrêté de fumer.

Tom wreszcie rzucił palenie.

- As-tu jamais été arrêté ?
- As-tu jamais été arrêtée ?
- Avez-vous jamais été arrêté ?
- Avez-vous jamais été arrêtée ?
- Avez-vous jamais été arrêtés ?
- Avez-vous jamais été arrêtées ?

Byłeś kiedyś aresztowany?

J'ai utilisé Twitter, mais j'ai ensuite trouvé ça ennuyeux alors j'ai arrêté de l'utiliser.

Używałem kiedyś Twittera, ale uznałem go za nudnego, więc przestałem.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

Koń zatrzymał się i nie ruszył dalej.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
- Elle a cessé de fumer.

Przestała palić.