Translation of "Coup" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Coup" in a sentence and their polish translations:

Joli coup !

Niezły strzał!

- Tu as raté ton coup.
- Tu as loupé ton coup.

Nie trafiłeś.

Et tout à coup...

A potem nagle…

Je tenterai le coup.

Zaryzykuję.

Ça vaut le coup d'explorer.

Może warto go sprawdzić.

Il doit tenter le coup.

Musi spróbować.

Il s'est arrêté d'un coup.

Mężczyzna zatrzymał się nagle.

Un vrai coup dans l'œil.

Prawda w oczy kole.

Jetons-y un coup d'œil.

Spójrzmy.

Tout à coup il m'aperçut.

Nagle zobaczył mnie.

Donner un coup de pied !

Kopnij! Kopnij!

Ne freine pas d'un coup.

Nie hamuj tak gwałtownie!

- Tom a eu un coup de soleil.
- Tom a pris un coup de soleil.

- Tom spiekł się na słońcu.
- Tom spalił się na słońcu.
- Tom doznał poparzeń słonecznych.

J'ai envie de boire un coup.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

Tout à coup, j'entendis un cri.

Nagle usłyszałem krzyk.

Ça vaut le coup d'être essayé.

Warto spróbować.

Tout à coup la lumière s'éteignit.

Nagle zgasło światło.

Ça vaut le coup d'essayer, non ?

Chyba warto spróbować, prawda?

- Crois-tu au coup de foudre ?
- Est-ce que tu crois au coup de foudre ?

Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia?

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

Nagle światła zgasły.

- Il peut vous donner un coup de main.
- Il peut te donner un coup de main.

On może ci pomóc.

C'est moins bien comme campement, du coup.

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

C'est moins bien comme campement, du coup.

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

Et ils reçoivent un coup de main.

I mogą liczyć na pomoc.

Kunihiko atteignit la cible du premier coup.

Kunihiko trafił cel za pierwszym razem.

Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre.

Nagle usłyszałem głośny huk burzy.

Un essai vaut bien le coup, non ?

Chyba warto spróbować, prawda?

Il jeta un coup d'œil sur elle.

Rzucił na nią okiem.

Si vous voulez retenter le coup, choisissez "réessayer".

Jeśli chcesz dać nam drugą szansę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Tout à coup, ce n'est plus une théorie.

Szybko zrozumiałem, że to już nie tylko teoria.

Vous raterez votre coup la plupart du temps.

Zazwyczaj nam się nie udaje.

Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous.

Wtem trzy psy pojawiły się przed nami.

Ça vaut le coup de visiter ce musée.

Warto odwiedzić to muzeum.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

Zerknął na zegarek.

Tom a besoin de notre coup de main.

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Tout à coup, il se mit à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

J'ai passé un coup de fil à Tom.

Zawołałem Toma.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Tom rzucił okiem na zegarek.

Je peux te donner un coup de main.

Mogę ci dopomóc.

Cela s'avéra être un coup mortel pour leur projet.

Okazało się to śmiertelnym ciosem dla ich planu.

Elle a eu le coup de foudre pour lui.

Zakochała się w nim od pierwszego wejrzenia.

J'ai reçu un coup de pied dans le dos.

Dostałem kopniaka w plecy.

Ce film vaut le coup d'être vu plus souvent.

Ten film warto zobaczyć wiele razy.

La corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

i poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

Mais, en même temps, ne pas tout dire d'un coup,

ale że jednocześnie nie uderzamy z pełną siłą,

Elle donna un coup de brosse rapide à mes chaussures.

Wyszczotkowała mi szybko buty.

Quelqu'un ici peut-il me donner un coup de main ?

Czy ktoś tu może mi pomóc?

En ce qui les concerne, c'était le coup de foudre.

W ich przypadku była to miłość od pierwszego wejrzenia.

Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.

Poczułem nagle ostry ból w żołądku.

Elle repart dans l'autre sens, sous le coup de la peur.

Odwróciła się, popędziła, była bardzo przestraszona.

On voit tout à coup des homards qui sortent du récif.

Nagle widzisz… jak homary uciekają z rafy.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

- Venez m'aider.
- Viens m'aider.
- Viens me donner un coup de main.

Chodź pomóż mi.

- Je suis triste.
- J'ai un coup de cafard.
- Je suis malheureux.

Jestem smutny.

Peux-tu distinguer de l'orge du blé au premier coup d'œil ?

Czy potrafisz, na pierwszy rzut oka, odróźnić jęczmień od pszenicy?

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Opuściła legowisko i naprawdę się przestraszyła.

- Je lui ai téléphoné.
- Je lui ai donné un coup de fil.

Zadzwoniłem do niego.

- Ce film vaut le coup d'être vu.
- Ce film mérite d'être vu.

Tamten film jest wart zobaczenia.

Il est mort sur le coup à la suite d'une chute de pierres.

Spadający kamień zabił go na miejscu.

- Tom jeta un coup d'œil à l'intérieur.
- Tom jeta un œil à l'intérieur.

Tom zajrzał do środka.

Il a été percuté par une voiture et est mort sur le coup.

Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

- Pouvez-vous aider ?
- Peux-tu aider ?
- Peux-tu donner un coup de main ?

Pomożesz?

Je veux passer un coup de téléphone, mais je n'ai pas de monnaie présentement.

Chcę zadzwonić, ale nie mam drobnych.

Aujourd'hui est très ensoleillé, du coup tout le monde porte des lunettes de soleil.

Dzisiaj jest bardzo słonecznie, więc wszyscy noszą okulary przeciwsłoneczne.

- S'il vous plaît donnez-moi un coup de main.
- Aide-moi, s'il te plait.

Proszę podaj mi rękę.

J'avais cassé mes lunettes, du coup je ne pouvais pas voir le tableau noir.

Stłukłem sobie okulary, więc nie widziałem tablicy.

- Cela vaut-il le coup de manger bio ?
- Manger bio, est-ce vraiment intéressant ?

Czy żywność organiczna jest warta swojej ceny?

- Sa proposition ne vaut pas le coup.
- Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle.

O jego propozycji nawet nie warto mówić.

- Besoin d'aide ?
- Pouvons-nous vous aider ?
- Pouvons-nous t'aider ?
- Pouvons-nous donner un coup de main ?

Czy możemy ci pomóc?

- Peux-tu me donner un coup de main ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

Możesz mi pomóc?

- Soudain, il commença à pleuvoir très fort.
- Tout à coup, il s'est mis à pleuvoir très fort.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

Strażnicy mieli szczęście. Tym razem huk wystrzału go odstraszył.

- D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
- Elle éclata en sanglots.
- Elle éclata en larmes.
- Elle a éclaté en larmes.

Wybuchnęła płaczem.

Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.

Jeśli pożyczasz komuś 20 dolarów i ten ktoś znika jak kamień w wodę, to znaczy, że tyle właśnie był wart.

- Je ferai un essai.
- Je vais tenter le coup.
- Je le prouverai.
- Je le tenterai.
- J'essayerai ça.
- Je tenterai ça.

Spróbuję.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

- Tom a frappé John dans l'estomac.
- Tom a mis un coup de poing dans l'estomac à John.
- Tom frappa John dans l'estomac.

Tom uderzył Johna w żołądek.

- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain, il commença à pleuvoir.
- Il se mit soudain à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.

- Là-bas, il y a plein de trucs à voir.
- Il y a là plusieurs choses à voir.
- Il y a là-bas plusieurs choses qui valent la peine d'être vues.
- Là-bas, plusieurs trucs valent le coup d'être vus.

Jest tam wiele rzeczy, które warto zobaczyć.