Translation of "Coup" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Coup" in a sentence and their finnish translations:

Joli coup !

- Hieno laukaus!
- Hieno lyönti!
- Hieno potku!

- Tout s'est passé d'un coup.
- Tout est arrivé d'un coup.
- Tout a eu lieu d'un coup.

Kaikki tapahtui samaan aikaan.

- Ne freine pas d'un coup.
- Ne freinez pas d'un coup.

- Älä jarruta äkillisesti.
- Älkää jarruttako äkillisesti.

Et tout à coup...

Sitten yhtäkkiä...

Quel coup de chance !

Mikä onnenpotku!

C'est un coup bas.

Se on isku vyön alle.

Ça vaut le coup d'explorer.

Se kannattaa ehkä tarkastaa.

Il doit tenter le coup.

Sen on yritettävä.

C'était un coup de chance.

Se oli onnenpotku.

- Excellent putt.
- Excellent coup roulé.

Erinomainen puttaus.

Donner un coup de pied !

- Potki! Potki!
- Potkaise! Potkaise!

- Ce fut un coup dans l'eau.
- Ça a été un coup dans l'eau.

Se oli turha vaiva.

- Tom a entendu un coup de feu.
- Tom entendit un coup de feu.

Tom kuuli laukauksen.

J'ai envie de boire un coup.

- Minua haluttaa ottaa yhdet.
- Minulle maistuisi lasillinen.
- Minun tekee mieli ottaa lasillinen.

Il a le coup de foudre.

- Hän on täysin pihkassa.
- Hän on korviaan myöten rakastunut.

J'espère que ça vaut le coup.

Toivon, että tämä on sen arvoista.

Ça vaut le coup de vérifier.

Tämä on katsastamisen arvoinen.

Tout à coup, j'entendis un cri.

- Yhtäkkiä kuulin huudon.
- Yhtäkkiä minä kuulin huudon.

Tom est mort sur le coup.

Tomi kuoli välittömästi.

- Crois-tu au coup de foudre ?
- Est-ce que tu crois au coup de foudre ?

Uskotko rakkauteen ensisilmäyksellä?

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

- Yhtäkkiä lamput sammuivat.
- Yhtäkkiä kaikki valot sammuivat.
- Yhtäkkiä sammuivat kaikki valot.

C'est moins bien comme campement, du coup.

Se ei olekaan niin hyvä leiripaikka.

C'est moins bien comme campement, du coup.

Se ei olekaan niin hyvä leiripaikka.

Et ils reçoivent un coup de main.

Ne saavat myös apua.

Donne-moi un coup de fil demain.

Soita minulle huomenna.

Eh bien, ça vaut le coup d'essayer.

No kyllä sitä kannattaa yrittää.

Ce coup sur la tête l'étendit inconscient.

Se isku päähän tyrmäsi hänet.

Je dois passer un coup de téléphone.

- Minun täytyy soittaa puhelu.
- Mun pitää soittaa puhelu.

Il y donna un coup de pied.

Hän potkaisi sitä.

Je promets que ça vaut le coup.

Lupaan, että se on vaivan arvoista.

Jetons un coup d’œil sur les faits.

- Katsotaanpa tosiasioita.
- Katsotaanpa faktoja.

- Le samouraï décapita son adversaire d'un seul coup d'un seul.
- Le samouraï décapita son adversaire d'un seul coup.

Samurai katkaisi vastustajansa pään yhdellä iskulla.

- Il m'a collé un coup de pied dans les testicules.
- Il m'a collé un coup de pied dans les couilles.
- Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles.
- Il m'a collé un coup de pied dans les parties.

Hän potkaisi minua palleille.

Si vous voulez retenter le coup, choisissez "réessayer".

Jos haluat yrittää uudelleen, valitse "yritä uudelleen".

- Quelle prise de vue !
- Quel coup !
- Quel fusil !

Mikä laukaus!

Il a subi un mauvais coup du sort.

Hän kärsi kohtalon kovat iskut.

Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.

Yhtäkkiä se työntekijä pimahti.

Tom vient de faire un coup de circuit.

Tom löi kunnarin.

Ne fais rien que tu regretterais après coup.

Älä tee mitään mitä tulet katumaan jälkeenpäin.

- Elle lui a donné un coup de pied dans les couilles.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les parties.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les bijoux de famille.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les roubignoles.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les castagnettes.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les burnes.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les coucougnettes.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les roustons.

- Hän potkaisi häntä munille.
- Hän potkaisi häntä kulkusille.

Tom a reçu un coup violent à la tête.

Tom sai kovan iskun päähänsä.

Elle jeta un coup d'œil à travers le rideau.

Hän kurkisti verhojen raosta.

Tu pourrais me donner un petit coup de main ?

Voisitko auttaa minua vähän?

Je te donnerai un coup de fil demain soir.

Soitan sinulle huomenna illalla.

Pourriez-vous me donner un petit coup de main ?

Voisitko auttaa minua vähäsen?

La corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

köysi katkeaa yllättäen. Se on pudotus kuolemaan.

On n'arrive pas à les dissocier au premier coup d'œil.

Pelkkä vilkaisu ei riitä meille siihen, että voisimme erottaa henkilön toisesta.

En ce qui les concerne, c'était le coup de foudre.

Heidän tapauksessaan se oli rakkautta ensi silmäyksellä.

L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.

Hän kaatoi puun yhdellä lujalla kirveeniskulla.

Si vous êtes libre, donnez-moi un coup de main.

- Jos sulla ei oo hommaa, niin voisik sä vähän auttaa?
- Jos olet vapaa, niin auta minua vähän.

Elle repart dans l'autre sens, sous le coup de la peur.

Se kääntyi ja pakeni peloissaan.

On voit tout à coup des homards qui sortent du récif.

Yhtäkkiä - riutasta ilmestyi hummereita.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

Yhtäkkiä se - kurotti kohti pintaa.

C'est un bon restaurant, mais après c'est le coup de fusil.

Se on hyvä ravintola, mutta se on aika kallis.

Je connais un homme qui pourrait donner un coup de main.

Tunnen miehen, joka voi auttaa.

Est-ce que ça vaut le coup de lire ce livre ?

Onko tämä kirja lukemisen arvoinen?

Même le long coup d'une girafe ne contient que sept vertèbres.

- Jopa kirahvin pitkässä kaulassa on vain seitsemän nikamaa.
- Jopa kirahvin pitkässä kaulassa on pelkästään seitsemän nikamaa.

Le dictateur a pris le pouvoir par un coup d'état militaire.

Diktaattori nousi valtaan sotilasvallankaappauksen avulla.

- Je suis triste.
- J'ai un coup de cafard.
- Je suis malheureux.

Olen surullinen.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

Se johtaa lopulta ihmisten luo. Pysytellään sen lähellä.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Se häipyi pesästä ja pelästyi kunnolla.

Mary a donné un coup de pied dans les couilles de Tom.

- Mari potkaisi Tomia kulkusille.
- Mari potkaisi Tomia munille.

Il est mort sur le coup à la suite d'une chute de pierres.

- Hän kuoli välittömästi kivivyöryssä.
- Putoava kivi tappoi hänet välittömästi.

- Ce fut l'amour au premier regard.
- Ça a été un coup de foudre.

Se oli rakkautta ensi silmäyksellä.

La dévaluation de la monnaie a causé un coup dur à l'économie nationale.

Devalvaatio oli kansantaloudelle kova isku.

- Un coup de vent a gonflé les voiles.
- Une bourrasque a gonflé les voiles.

Tuulenpuuska pullisti purjeet.

- Je promets que ça vaut le coup.
- Je vous promets, ça vaut la peine.

Lupaan, että se on vaivan arvoista.

- Voulez-vous prendre un verre avec nous ?
- Veux-tu boire un coup avec nous ?

- Haluatko mennä yksille meidän kanssa?
- Haluuk sä mennä yksille meiän kaa?

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.

Yhtäkkiä alkoi sataa.

- Une détonation se fit entendre au loin.
- Un coup de feu se fit entendre au loin.

Laukaus kuului kaukaisuudessa.

- Ce fut l'amour au premier regard.
- C’était l’amour au premier regard.
- C’était un coup de foudre.

Se oli rakkautta ensi silmäyksellä.

- Tes parents attendent ton appel.
- Vos parents attendent votre coup de téléphone.
- Vos parents attendent votre appel.

Vanhempasi odottavat soittoasi.

- Appelle-moi à 9 h 00 demain.
- Passe-moi un coup de fil demain à 9 heures.

- Soita huomenna yhdeksältä.
- Soita minulle huomenna kello yhdeksän.
- Soita mulle huomenna yheksältä.

- Ce fut un assez bon mouvement.
- Ce fut un assez bon coup.
- Ce fut une assez bonne mesure.

Se oli aika hyvä siirto.

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

Metsänvartijoilla oli onnea. Tällä kertaa laukaus pelästytti sen pois.

- La région de Tohoku vaut la peine d'être visitée.
- La région du Tohoku vaut le coup qu'on y voyage.

Tōhokun alue on vierailemisen arvoinen.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- Yhtäkkiä alkoi sataa.
- Alkoi sataa yhtäkkiä.

- Ce musée vaut la visite.
- Cela vaut la peine de visiter ce musée.
- Ça vaut le coup de visiter ce musée.

Tuo museo on vierailemisen arvoinen.

Quiconque ayant besoin de rire un bon coup devrait lire la version en anglais simple de l'article de Wikipédia sur les guillemets.

Niiden, jotka ovat hyvien naurujen tarpeessa, pitäisi lukea Wikipedian ”sulkeet”-artikkelin yksinkertaisella englannilla kirjoitettu versio.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain, il commença à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- Yhtäkkiä alkoi sataa.
- Alkoi sataa yhtäkkiä.
- Alkoi yhtäkkiä sataa.

- Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
- Ça ne vaut pas le coup.
- Ça ne vaut pas la peine.
- Ça ne vaut pas le dérangement.
- C'est pas la peine.

Se ei maksa vaivaa.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Viens me filer un coup de main, s'il te plaît.
- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.
- Aide-moi, s'il te plaît.

Auttaisitko?

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Rakastuin häneen ensisilmäyksellä.

Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir.

Ihmeitätekeviä taikavoimia antavan kaulanauhan omistavan miehen asuman kylän läpi virtaavan joen yli vievän sillan pilaria potkaiseva kuolee.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.

Syötyään tukevan aterian ja pakattuaan koululaukkunsa Link halusi viime hetken rohkaisua ystäviltään. »Hei, Zelda, kaipaan neuvoja.» »Eihän sinua vielä pelota?» sanoi Zelda kurtistaen kulmiaan. »Ei. Haluan vain neuvoja joltakulta lukion käyneeltä, ja sinä olet fiksuin, jonka tunnen!» sanoi Link hymyillen. Zelda naurahti. »Kiitos. No, sinä…» »Opettajat ovat niin tiukkoja, ettei edes hengittää saa!» keskeytti kuningas ilkikurisesti hymyillen. »Häh?!» »Isä!» moitti prinsessa. »Anteeksi, jatka vain.» »No niin, Link…» ja sitten bussin torvi keskeytti hänet. »Jaahas, bussi tulikin jo,…» sanoi Link nopeasti, »…moikka!» »Varo pyttipannuyllätysä!» huusi Gwonam, joka ilmestyi kuin tyhjästä. »Äläkä tule ammutuksi!» lisäsi kuningas ja molemmat tirskuivat. Link näytti myrtyneeltä, mutta Zelda tuli apuun: »Älä välitä heistä, Link. Asiat hoituvat kyllä. Olen varma…» »Zelda, älä huoli. Pärjään kyllä.» Link oli hetkessä oma iloinen itsensä. »Selvä. Anna pusu.» Link oli tästä kuitenkin toista mieltä ja vastasi teineille tyypisellä julmuudella: »En helvetissä! Jätin sinut jo vuosia sitten. Rakastan kyllä sinua edelleen.» lisäsi hän vielä lopuksi, ennen kuin lähti linnasta. »En todellakaan tiedä mikä häntä huolestuttaa. Kyllä minä pärjään!» hän mietti astuessaan itsevarmana linja-autoon.