Translation of "Vers" in Korean

0.028 sec.

Examples of using "Vers" in a sentence and their korean translations:

Allons vers là,

그래서 우측으로 가면

vers celui de Christophe,

크리스토프의 휴대폰으로 가려면

Descendent vers votre appareil.

휴대폰으로 들어가죠

vers cette oasis, au loin…

저 멀리 오아시스로 가볼까요?

RH : Oui, vers le bas --

RH: 맞아요, 너무 원초적이게 될 수 있죠.

Vous voulez continuer vers l'avion ?

네, 잔해가 있는 방향으로 계속 가자고요?

Alexandre se dirige vers Farâh

알렉산더는 프라다로 행진했습니다.

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

나무는 햇빛 쪽으로 뻗어나가기 때문이죠

Il a continué vers le Nord,

앞서 참고 문헌에서

vers la persécution et la mort.

박해와 죽음으로 내몰고 있습니다.

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

여기서부터 내륙으로 갑니다

vers où je peux être libre.

내가 자유로워질 수 있는 곳으로

Bon, on descend vers la droite.

자, 내려가서 오른쪽으로 갑시다

C'est par là, vers ces rochers ?

저쪽일까요? 바위들이 있는 오른쪽?

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

‎문어가 다가오길래 ‎저는 본능적으로

Autant de garçons que possible vers l'enseignement,

가능한 많은 남학생을 교사로 키워낸다면

Mais une convergence vers un comportement complexe.

끝은 복잡한 행동으로 수렴합니다.

Et une corde attachée vers le milieu.

중간에 끈을 묶어 놓은 것 같죠.

Et descendre tout droit vers les débris.

이 절벽 끝에서 곧바로 잔해로 내려가죠

Vers 13h, Napoléon ordonna une attaque générale.

오후 1시경, 나폴레옹은 전체 공격을 명령했다.

"Action. Avance de deux cases vers Pleasantville."

'플레전트빌에서 2칸 전진하세요'

C'est pourquoi les gens se tournent vers Twitter,

그래서 사람들은 트위터에 의존해

Bon, on va se diriger vers la forêt.

자, 그럼 숲으로 내려가죠

Qu'en pensez-vous ? On va vers la ville ?

자, 어떻게 생각하세요? 저 마을로 갈까요?

En espérant que les insectes volent vers elle

병에 전등을 넣어 두는 게 최선이라고 생각하시는군요

Le chemin vers le pouvoir et le leadership

권력과 리더쉽으로 향하는 길은

Comme un processus linéaire, tendant vers un but.

선형적이고, 목표 지향적입니다.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

‎어린 사자들이 ‎누 떼를 달아나게 합니다 ‎바로 암사자를 향해서요

Ça doit dater de la ruée vers l'or.

이건 아마도 사금 채취 시대 물건인가 봐요

Financent tous les voyages vers les camps d'entraînement,

테러를 위한 훈련소에 돈을 보탰고

Du coup les migrants en route vers le Nord se sont tourné vers des routes inconnues, sans aucun service

그래서 북쪽으로 이동하는 이민자들은 낯설고, 지원받지 못하는 길로 이동했습니다

Et je l'ai regardée courir vers les bras aimants

저는 그 친구가 미소가 아름다운 흑인 여성의

On se dirige vers l'est, en quête de civilisation.

문명을 찾아서 동쪽으로 가고 있습니다

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

우리가 바라는 문명으로 향하는 지름길은 어느 쪽일까요?

Tout le long. On retourne vers le plan d'eau.

계속 이어지죠 자, 이쪽에 물이 있습니다

à rediriger votre attention vers ce qui compte vraiment.

여러분에게 정말 중요한 것들에 집중하게 되기 때문이죠.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

정의를 향해 가는 역사의 신비스런 궤적도 아닙니다.

Les éléphants se dirigent vers des espaces plus ouverts.

‎코끼리들은 더 탁 트인 곳으로 ‎이동하고 있습니다

Les câbles vont vers un lieu comme celui-ci

네트워크 사이에 연결되려면

Les regards des générations futures sont tournés vers vous.

다음 세대가 여러분을 지켜보고 있어요

Il se dirige vers la carcasse, là-bas. Vous voyez ?

독수리가 노리는 게 저겁니다 저 아래 시체 보이세요?

Je me tourne donc vers la maman pour la traduction,

통역해달라고 어머니를 바라봤죠.

Et si ces eaux se déversaient vers d'autres lacs glaciaires,

그리고 그 물이 다시 다른 빙하호로 쏟아져 들어가서

Qui vont vers les valeurs organisationnelles, iraient peu à peu --

넷플릭스의 알고리즘이 결국엔-

Vous pensez que l'ouest est par là, vers ces rochers.

저쪽이 서쪽이라 생각하시는군요 저 바위들 있는 쪽 말이죠

Ou par là, à gauche, vers ce canyon en fente ?

아니면 저쪽일까요? 협곡으로 통하는 왼쪽?

Mais tandis que cet hélicoptère se dirige vers la côte,

하지만 이 헬리콥터를 타고 물이 대양으로 향하는 방향을 따라

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

우리 스스로 직업 없는 미래를 걷게 되었다는 것이죠.

Et sans courage, nous ne ferions jamais un pas vers l'inconnu.

용기가 없다면, 미지의 세계에 발을 내딛지 못합니다.

Et elle criait vers l'avant du bus, où je me cachais :

그리고 제가 숨어있던 앞자리에 소리쳤습니다.

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

바람이 부는 쪽으로 가자고요? 좋습니다, 바짝 붙으세요

Le chemin vers le succès est pavé de risques et d'incertitudes.

성공으로 가는 길은 불확실과 위험으로 가득합니다.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

골드러시 시대에 수천 명이 죽었습니다

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

‎문어가 갑자기 ‎수면으로 팔을 쫙 뻗더라고요

Il y a toujours eu une évolution vers l'avant à pleine vitesse,

아시다시피 항상 전속력으로 나아갔죠.

Je me suis tournée vers la réponse à toutes les questions : Google.

그래서 모든 정답을 찾을 수 있는 구글로 갔죠.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

결국은 사람을 만나게 될 겁니다 자, 이제 강을 따라갑시다

Vers la fin de sa vie, il se posait une question simple :

그는 생애 말기에 단순한 질문 하나를 던집니다.

Les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

‎멕시코긴혀박쥐는 꽃을 찾습니다

Au large de l'Alaska, les saumons remontent la rivière vers leur frayère.

‎알래스카 해안에서 ‎연어들이 산란을 위해 ‎상류로 향하고 있습니다

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

따라서 해독제를 찾아서 무사히 옮기려면 동쪽으로 빠르게 움직여야 할 겁니다

Les forces françaises se balanceraient alors vers le sud pour piéger Bagration.

프랑스군이 남쪽으로 돌아 바그라티온의 군대를 가둘 계획이었다.

Donc insistez pour que le système de santé se tourne vers la technologie.

여러분의 건강관리 제공자들을 기술 쪽으로 밀어붙여야 해요.

Le monde ne m'a pas repoussée ; il m'a au contraire attirée vers lui.

세상은 저를 밀쳐내지 않았고 오히려 끌어당겼어요.

Ces outils permettaient de regarder à travers le temps et vers le futur.

시간을 건너 미래를 내다보기 위한 도구입니다.

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

망토를 입고 수퍼히어로처럼 미래로 날아가지 않을까 했었죠.

Ils se sont dirigés vers les Amoniens et ils se sont arrêtés quelque part.

계속 진군하던 중 어느 곳에 잠시 멈춰 섰다.

Je suis monté vers le nord de l'État, et je ne l'ai plus quitté.

북부에 터전을 잡을 수 있었고 그 후로도 계속 살았어요.

Il a vécu à la même période que les pharaons, vers 450 av. J.-C.,

고대 이집트로 건너와 이곳저곳을 여행했습니다.

C'est peut-être une des raisons qui poussent le colin à aller vers le nord

이러한 점이 명태가 북쪽으로 이동하고 더 차가운 곳으로 퍼지는

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

‎바다에 반사된 달빛에 이끌려 ‎새끼들은 바다로 향합니다

Cambyse II était là avec sa grande armée et a longé le Nil vers le Sud,

캄비세스 이세가 거대한 군대를 이끌고 나일강을 따라 내려와

Et je la mets dans cette bouteille transparente. Tous les insectes vont voler vers la lumière.

투명한 병 속에 넣습니다 온갖 벌레가 빛을 보고 날아들 겁니다

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

‎조수는 수정된 알을 싣고 ‎불모지인 암초를 벗어나 ‎심해로 흘러갑니다

Essayez de la pousser de façon à ce qu'elle ne tombe pas beurre vers le bas,

버터바른 빵이 바닥면으로 닿지 않는지 떨어뜨려보세요.

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

하지만 그는 빠르게 남쪽으로 행진하고 Agis를 만났습니다. 메갈로 폴리스 근처의 전투에서

Vers 10 heures du matin, il a été touché à la jambe par des fragments d'obus.

오전 10시경, 그는 다리에 포탄 조각을 맞았다.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

‎포기하는 심정으로 ‎해변으로 올라왔죠 ‎뭔가 신경이 쓰여서 ‎왼쪽으로 살짝 틀었는데

"Dès qu'il est apparu clairement que la migration vers la frontière cette année était différente de celle des années précédentes

올해 국경 이동은 과거와 다르다는 것이 확실합니다