Translation of "Continué" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Continué" in a sentence and their dutch translations:

J’ai continué.

- Ik ging verder.
- Ik ging door.

J'ai continué à lire.

Ik ging door met lezen.

J'ai continué à chanter.

Ik bleef verder zingen.

J'ai continué de marcher.

Ik liep door.

J'ai continué à m'entraîner.

Ik bleef oefenen.

- Il a continué à le faire.
- Elle a continué à le faire.

- Hij bleef het doen.
- Zij bleef het doen.
- Hij bleef maar doen.
- Zij bleef maar doen.

Et nous, nous avons continué.

En wij? Wij bleven verder doen.

Il a continué à chanter.

Hij ging door met zingen.

Elle a continué de travailler.

Ze ging door met werken.

Il a continué de chanter.

Hij ging door met zingen.

Tom a continué à s'entraîner.

Tom bleef oefenen.

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.
- Il a continué de chanter.

- Hij bleef zingen.
- Hij ging door met zingen.

Le froid a continué pendant trois semaines.

Het koude weer duurde drie weken.

La pluie a continué toute la journée.

Het bleef de hele dag door regenen.

Il a continué à lire le livre.

Hij las verder in het boek.

- Tom a continué à marcher.
- Tom continua.

Tom ging verder.

Il a continué à marcher sous la pluie.

Hij bleef verder wandelen in de regen.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.

Ik ging door met lezen.

Il a continué à neiger toute la journée.

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

- J'ai continué à m'entraîner.
- Je continuais à m'entraîner.

Ik bleef oefenen.

Mais l'infirmière a continué de parcourir sa check-list.

Maar de verpleegster ging verder met haar controlepunten.

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.

Hij ging door met zingen.

- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

Ze bleef werken.

Elle a continué à sangloter, sans lever les yeux.

Ze bleef snikken zonder op te kijken.

- Tom a continué à s'entraîner.
- Tom continuait à s'entraîner.

Tom bleef oefenen.

- Il a continué à courir.
- Il continuait à courir.

Hij bleef rennen.

Les mains plongées dans les dettes, ils ont continué à labourer

diep in de schulden, maar ploegden vooruit

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.
- Je lus davantage.

Ik ging door met lezen.

J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.

Ik ben blijven slapen want mijn wekker ging niet af.

- J'ai continué à marcher.
- J'ai poursuivi ma route.
- J'ai poursuivi mon chemin.

- Ik bleef lopen.
- Ik ben blijven lopen.
- Ik ben blijven wandelen.
- Ik bleef wandelen.

- Elle a continué de travailler.
- Elle poursuivit le travail.
- Elle a poursuivi le travail.

Ze ging verder met het werk.

Suchet a continué à servir sous Napoléon dans sa première et brillante campagne en Italie, combattant

Suchet diende onder Napoleon in zijn eerste, briljante veldtocht in Italië, vechtend

- Elle a continué à sangloter, sans lever les yeux.
- Elle continuait à sangloter sans lever les yeux.

Ze bleef snikken zonder op te kijken.

Mortier a continué à commander la Jeune Garde pendant les campagnes de Napoléon en Allemagne et en France,

Mortier bleef het bevel voeren over de Jonge Garde tijdens de campagnes van Napoleon in Duitsland en Frankrijk,

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

Ney werd beloond met de titel Prins van de Moskva en bleef gedurende 1813 dienen

Jean-Paul II a été le premier pape à dire sa bénédiction de Pâques également en espéranto, à savoir le 3 avril 1994 ; les vœux de Noël de cette année, eux aussi, furent exprimés de même en espéranto. Il a continué ainsi les années suivantes et son successeur a fait de même.

Johannes-Paulus II was de eerste paus, die zijn Paaszegen ook in Esperanto uitsprak, namelijk op 3 april 1994; de Kerstwens van dat jaar was eveneens in Esperanto. Hij ging daarmee verder in de volgende jaren en zijn opvolger deed dat ook.